Salmos 77
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA
1 Pro předního zpěváka, podle Jedútúna. Pro Asafa, žalm.
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Úpěnlivě volám k Bohu, volám k Bohu, kéž mi přeje sluchu!
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo.
3 V den svého soužení se dotazuji Panovníka, v noci k němu vztahuji své ruce bez umdlení, má duše se utěšit nedá.
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece.
4 Připomínám si Boha a sténám, přemítám a jsem na duchu skleslý.
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Nutíš moje oči k bdění, jsem vzrušen a nejsem schopen slova.
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados.
6 Myslím na dny dávnověké, na pradávná léta.
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta:
7 V noci si připomínám, jak jsem na struny hrával, v srdci přemítám a duch můj hloubá:
7 “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício?
8 Zatvrdil se Panovník na věky věků? Nikdy už svou přízeň neprojeví?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Je snad jeho milosrdenství pryč natrvalo? Nebude už mluvit v dalších pokoleních?
9 Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?”
10 Což Bůh zapomněl na smilování? V hněvu uzavřel zdroj svého slitování?
10 Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.”
11 Pravím: V tom tkví moje bolest, že se změnila pravice Nejvyššího.
11 Recordarei os feitos do Senhor ; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Skutky Hospodinovy si připomínám, připomínám si onen tvůj div z dávnověku.
12 Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
13 Rozjímám o všech tvých činech a přemítám o tvých skutcích.
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Bože, tvá cesta je svatá. Který bůh je velký jako Bůh náš?
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Ty jsi Bůh, jenž činí divy! Svoji moc jsi dal národům poznat.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Svůj lid jsi vykoupil vlastní paží, syny Jákobovy, Josefovy.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17 Spatřily tě vody, Bože, vody tě spatřily a svíjely se v křeči, ba i tůně propastné se hnuly.
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Z oblaků se lily proudy vod, hrom duněl v mračnech, rozletěly se tvé šípy.
18 O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Přivalilo se tvé hromobití, nad světem se rozsvítily blesky, země se pohybovala a třásla.
19 O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20 Tvá cesta šla mořem, množstvím vod tvá stezka, aniž bylo znát tvé stopy. [ (Psalms 77:21) Svůj lid jsi vedl jak stádce rukou Mojžíše a Árona. ]
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.