Salmos 49

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pro předního zpěváka. Pro Kórachovce, žalm.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Slyšte to, všichni lidé, všichni obyvatelé světa, naslouchejte,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 ať jste rodu prostého anebo urození, boháči i ubožáci.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Moje ústa budou vyhlašovat moudrost, mé srdce bude rozjímat o rozumnosti.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Nakloním své ucho ku příslovím, při citaře předložím svou hádanku i výklad.
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Proč bych se bál ve zlých dnech, když mě obklopují zvrhlí záškodníci,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 kteří spoléhají na své jmění a svým velkým bohatstvím se chlubí?
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Nikdo nevykoupí ani bratra, není schopen vyplatit Bohu sám sebe.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Výkupné za lidský život je tak velké, že se každý musí provždy zříci toho,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 že by natrvalo, neustále žil a nedočkal se zkázy.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Vždyť vidí, že umírají moudří, hynou stejně jako hlupák nebo tupec a své jmění zanechají jiným.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Ti však myslí, že tu jejich domy budou věčně, jejich příbytky po všechna pokolení, svými jmény nazývají role.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Ale člověk, byť byl ve cti, nemusí ani noc přečkat; podobá se zvířatům, jež zajdou.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 To je cesta těch, kdo bláznovství se drží; za nimi jdou ti, kdo si libují v jejich řečech.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Ženou se jak ovce do podsvětí, sama smrt je pase. Zrána je pošlapou lidé přímí, a co vytvořili, zhltne podsvětí, trvání to nemá.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Avšak mne Bůh ze spárů podsvětí vykoupí, on mě přijme!
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Jen se neboj, bohatne-li někdo a množí-li slávu svého domu;
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 zemře, nic nevezme s sebou, jeho sláva za ním nesestoupí.
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 I když zaživa si dobrořečil: "Chválí tě, že sis to zařídil tak dobře",
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 musí se přidat k pokolení svých otců, kteří nikdy nezahlédnou světlo. [ (Psalms 49:21) Člověk, byť byl ve cti, nemusí mít rozum, podobá se zvířatům, jež zajdou. ]
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.