Salmos 145

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Chvalozpěv Davidův. Chci tě vyvyšovat, Bože můj a Králi, tvému jménu dobrořečit navěky a navždy.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Po všechny dny ti chci dobrořečit a tvé jméno chválit navěky a navždy.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Všechna pokolení chválí tvoje skutky zpěvem, hlásají tvé bohatýrské činy.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Tvoje velebnost je důstojná a slavná, chci přemýšlet o tvých divuplných dílech.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Všichni budou mluvit o tvých mocných, bázeň vzbuzujících skutcích, i já budu vypravovat o tvé velikosti.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Budou šířit vše, co připomíná tvoji velkou dobrotivost, budou jásat, jak jsi spravedlivý.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Hospodin je milostivý, plný slitování, shovívavý a nesmírně milosrdný.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Hospodin je ke všem dobrotivý, nade vším, co učinil, se slitovává.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Kéž ti vzdají chválu, Hospodine, veškeré tvé skutky, kéž ti tvoji věrní dobrořečí,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 ať hovoří o tvém slavném kralování, ať promluví o tvé bohatýrské síle,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 aby lidem uváděli ve známost tvé bohatýrské činy a slávu a důstojnost království tvého.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Tvoje království je království všech věků, tvoje vláda přečká všechna pokolení. Ve všech svých slovech je Hospodin věrný, je svatý ve všech svých skutcích.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Hospodin podpírá všechny klesající a všechny sehnuté napřimuje.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Oči všech s nadějí vzhlížejí k tobě a ty jim v pravý čas dáváš pokrm,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 otvíráš svou ruku a ve své přízni sytíš všechno, co žije.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Hospodin je spravedlivý ve všech svých cestách, milosrdný ve všech svých skutcích.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Hospodin je blízko všem, kteří volají k němu, všem, kdo ho volají opravdově.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Vyplňuje přání těch, kdo se ho bojí, slyší, když volají o pomoc, a zachrání je.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Všechny, kdo ho milují, Hospodin ochraňuje, ale všechny svévolníky vyhlazuje.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Z mých úst zazní chvála Hospodinu, jeho přesvatému jménu bude dobrořečit všechno tvorstvo navěky a navždy.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.