Salmos 145
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT
1 Chvalozpěv Davidův. Chci tě vyvyšovat, Bože můj a Králi, tvému jménu dobrořečit navěky a navždy.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Po všechny dny ti chci dobrořečit a tvé jméno chválit navěky a navždy.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Všechna pokolení chválí tvoje skutky zpěvem, hlásají tvé bohatýrské činy.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Tvoje velebnost je důstojná a slavná, chci přemýšlet o tvých divuplných dílech.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Všichni budou mluvit o tvých mocných, bázeň vzbuzujících skutcích, i já budu vypravovat o tvé velikosti.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Budou šířit vše, co připomíná tvoji velkou dobrotivost, budou jásat, jak jsi spravedlivý.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Hospodin je milostivý, plný slitování, shovívavý a nesmírně milosrdný.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Hospodin je ke všem dobrotivý, nade vším, co učinil, se slitovává.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Kéž ti vzdají chválu, Hospodine, veškeré tvé skutky, kéž ti tvoji věrní dobrořečí,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 ať hovoří o tvém slavném kralování, ať promluví o tvé bohatýrské síle,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 aby lidem uváděli ve známost tvé bohatýrské činy a slávu a důstojnost království tvého.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Tvoje království je království všech věků, tvoje vláda přečká všechna pokolení. Ve všech svých slovech je Hospodin věrný, je svatý ve všech svých skutcích.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Hospodin podpírá všechny klesající a všechny sehnuté napřimuje.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Oči všech s nadějí vzhlížejí k tobě a ty jim v pravý čas dáváš pokrm,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 otvíráš svou ruku a ve své přízni sytíš všechno, co žije.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Hospodin je spravedlivý ve všech svých cestách, milosrdný ve všech svých skutcích.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Hospodin je blízko všem, kteří volají k němu, všem, kdo ho volají opravdově.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Vyplňuje přání těch, kdo se ho bojí, slyší, když volají o pomoc, a zachrání je.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Všechny, kdo ho milují, Hospodin ochraňuje, ale všechny svévolníky vyhlazuje.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Z mých úst zazní chvála Hospodinu, jeho přesvatému jménu bude dobrořečit všechno tvorstvo navěky a navždy.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.