Salmos 145
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Chvalozpěv Davidův. Chci tě vyvyšovat, Bože můj a Králi, tvému jménu dobrořečit navěky a navždy.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Po všechny dny ti chci dobrořečit a tvé jméno chválit navěky a navždy.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný, jeho velikost nelze vyzpytovat.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Všechna pokolení chválí tvoje skutky zpěvem, hlásají tvé bohatýrské činy.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Tvoje velebnost je důstojná a slavná, chci přemýšlet o tvých divuplných dílech.
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Všichni budou mluvit o tvých mocných, bázeň vzbuzujících skutcích, i já budu vypravovat o tvé velikosti.
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Budou šířit vše, co připomíná tvoji velkou dobrotivost, budou jásat, jak jsi spravedlivý.
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Hospodin je milostivý, plný slitování, shovívavý a nesmírně milosrdný.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Hospodin je ke všem dobrotivý, nade vším, co učinil, se slitovává.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Kéž ti vzdají chválu, Hospodine, veškeré tvé skutky, kéž ti tvoji věrní dobrořečí,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 ať hovoří o tvém slavném kralování, ať promluví o tvé bohatýrské síle,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 aby lidem uváděli ve známost tvé bohatýrské činy a slávu a důstojnost království tvého.
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Tvoje království je království všech věků, tvoje vláda přečká všechna pokolení. Ve všech svých slovech je Hospodin věrný, je svatý ve všech svých skutcích.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Hospodin podpírá všechny klesající a všechny sehnuté napřimuje.
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Oči všech s nadějí vzhlížejí k tobě a ty jim v pravý čas dáváš pokrm,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 otvíráš svou ruku a ve své přízni sytíš všechno, co žije.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Hospodin je spravedlivý ve všech svých cestách, milosrdný ve všech svých skutcích.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Hospodin je blízko všem, kteří volají k němu, všem, kdo ho volají opravdově.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Vyplňuje přání těch, kdo se ho bojí, slyší, když volají o pomoc, a zachrání je.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Všechny, kdo ho milují, Hospodin ochraňuje, ale všechny svévolníky vyhlazuje.
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Z mých úst zazní chvála Hospodinu, jeho přesvatému jménu bude dobrořečit všechno tvorstvo navěky a navždy.
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.