Provérbios 26

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jako sníh v létě a déšť ve žni, tak se nehodí k hlupákovi sláva.
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 Vrabec přeletuje, vlaštovka poletuje, bezdůvodné zlořečení nezasáhne.
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 Na koně bič, na osla uzdu, na hřbet hlupáků hůl.
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 Neodpovídej hlupákovi podle jeho pošetilosti, abys nebyl jako on.
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Odpověz hlupákovi podle jeho pošetilosti, aby se sám sobě nezdál moudrý.
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 Nohy si mrzačí, zakusí příkoří, kdo posílá vzkaz po hlupákovi.
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 Slabé jsou nohy chromého i přísloví v ústech hlupáků.
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 Jako oblázek vložený do praku je pocta vzdaná hlupákovi.
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 Jako trn v ruce opilého, tak přísloví v ústech hlupáků.
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 Jako střelec, který chce všechno zasáhnout, je ten, kdo najímá hlupáka a kdejaké tuláky.
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 Jako se pes vrací ke svému zvratku, tak hlupák opakuje svou pošetilost.
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Uvidíš-li muže, který si připadá moudrý, věz, že hlupák má víc naděje než on.
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 Lenoch říká: "Na cestě je lvíče, v ulicích je lev."
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 Dveře se otáčejí ve svém čepu a lenoch na svém loži.
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 Lenoch sáhne rukou do mísy, ale je mu zatěžko vrátit ji k ústům.
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 Lenoch si připadá moudřejší než sedm zkušeně odpovídajících.
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 Chytá psa za uši, kdo se rozlítí ve sporu, který se ho netýká.
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 Jako pomatený, který střílí ohnivé šípy a smrtící střely,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 tak jedná muž, který obelstí bližního a řekne: "Já jsem jen žertoval."
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 Není-li už dřevo, uhasne oheň, není-li klevetník, utichne svár.
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 Uhlí do výhně, dříví na oheň - tím je svárlivý muž pro vzplanutí sporu.
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Stříbrná poleva na hliněném střepu jsou planoucí rty, ale zlé srdce.
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 Na rtech má přetvářku, kdo nenávidí, ve svém nitru chová lest.
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 Mluví-li přívětivě, nevěř mu. Vždyť v jeho srdci je sedmerá ohavnost;
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 nenávist může podvodně zakrýt, ale ve shromáždění bude jeho zloba odhalena.
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 Kdo kope jámu, padne do ní, a kdo valí balvan, na toho se zvrátí.
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 Zrádný jazyk nenávidí ty, na které dotírá, úlisná ústa přivodí pád.
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.