Provérbios 26

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jako sníh v létě a déšť ve žni, tak se nehodí k hlupákovi sláva.
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 Vrabec přeletuje, vlaštovka poletuje, bezdůvodné zlořečení nezasáhne.
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 Na koně bič, na osla uzdu, na hřbet hlupáků hůl.
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 Neodpovídej hlupákovi podle jeho pošetilosti, abys nebyl jako on.
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Odpověz hlupákovi podle jeho pošetilosti, aby se sám sobě nezdál moudrý.
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 Nohy si mrzačí, zakusí příkoří, kdo posílá vzkaz po hlupákovi.
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 Slabé jsou nohy chromého i přísloví v ústech hlupáků.
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 Jako oblázek vložený do praku je pocta vzdaná hlupákovi.
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 Jako trn v ruce opilého, tak přísloví v ústech hlupáků.
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 Jako střelec, který chce všechno zasáhnout, je ten, kdo najímá hlupáka a kdejaké tuláky.
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 Jako se pes vrací ke svému zvratku, tak hlupák opakuje svou pošetilost.
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Uvidíš-li muže, který si připadá moudrý, věz, že hlupák má víc naděje než on.
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 Lenoch říká: "Na cestě je lvíče, v ulicích je lev."
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Dveře se otáčejí ve svém čepu a lenoch na svém loži.
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 Lenoch sáhne rukou do mísy, ale je mu zatěžko vrátit ji k ústům.
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 Lenoch si připadá moudřejší než sedm zkušeně odpovídajících.
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 Chytá psa za uši, kdo se rozlítí ve sporu, který se ho netýká.
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 Jako pomatený, který střílí ohnivé šípy a smrtící střely,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 tak jedná muž, který obelstí bližního a řekne: "Já jsem jen žertoval."
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Není-li už dřevo, uhasne oheň, není-li klevetník, utichne svár.
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 Uhlí do výhně, dříví na oheň - tím je svárlivý muž pro vzplanutí sporu.
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Stříbrná poleva na hliněném střepu jsou planoucí rty, ale zlé srdce.
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 Na rtech má přetvářku, kdo nenávidí, ve svém nitru chová lest.
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 Mluví-li přívětivě, nevěř mu. Vždyť v jeho srdci je sedmerá ohavnost;
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 nenávist může podvodně zakrýt, ale ve shromáždění bude jeho zloba odhalena.
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Kdo kope jámu, padne do ní, a kdo valí balvan, na toho se zvrátí.
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 Zrádný jazyk nenávidí ty, na které dotírá, úlisná ústa přivodí pád.
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.