Provérbios 26
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Jako sníh v létě a déšť ve žni, tak se nehodí k hlupákovi sláva.
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Vrabec přeletuje, vlaštovka poletuje, bezdůvodné zlořečení nezasáhne.
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 Na koně bič, na osla uzdu, na hřbet hlupáků hůl.
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 Neodpovídej hlupákovi podle jeho pošetilosti, abys nebyl jako on.
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 Odpověz hlupákovi podle jeho pošetilosti, aby se sám sobě nezdál moudrý.
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 Nohy si mrzačí, zakusí příkoří, kdo posílá vzkaz po hlupákovi.
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 Slabé jsou nohy chromého i přísloví v ústech hlupáků.
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 Jako oblázek vložený do praku je pocta vzdaná hlupákovi.
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 Jako trn v ruce opilého, tak přísloví v ústech hlupáků.
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 Jako střelec, který chce všechno zasáhnout, je ten, kdo najímá hlupáka a kdejaké tuláky.
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 Jako se pes vrací ke svému zvratku, tak hlupák opakuje svou pošetilost.
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 Uvidíš-li muže, který si připadá moudrý, věz, že hlupák má víc naděje než on.
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 Lenoch říká: "Na cestě je lvíče, v ulicích je lev."
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 Dveře se otáčejí ve svém čepu a lenoch na svém loži.
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 Lenoch sáhne rukou do mísy, ale je mu zatěžko vrátit ji k ústům.
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 Lenoch si připadá moudřejší než sedm zkušeně odpovídajících.
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 Chytá psa za uši, kdo se rozlítí ve sporu, který se ho netýká.
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 Jako pomatený, který střílí ohnivé šípy a smrtící střely,
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 tak jedná muž, který obelstí bližního a řekne: "Já jsem jen žertoval."
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 Není-li už dřevo, uhasne oheň, není-li klevetník, utichne svár.
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 Uhlí do výhně, dříví na oheň - tím je svárlivý muž pro vzplanutí sporu.
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 Stříbrná poleva na hliněném střepu jsou planoucí rty, ale zlé srdce.
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 Na rtech má přetvářku, kdo nenávidí, ve svém nitru chová lest.
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 Mluví-li přívětivě, nevěř mu. Vždyť v jeho srdci je sedmerá ohavnost;
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 nenávist může podvodně zakrýt, ale ve shromáždění bude jeho zloba odhalena.
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 Kdo kope jámu, padne do ní, a kdo valí balvan, na toho se zvrátí.
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 Zrádný jazyk nenávidí ty, na které dotírá, úlisná ústa přivodí pád.
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.