Provérbios 26

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jako sníh v létě a déšť ve žni, tak se nehodí k hlupákovi sláva.
1 Como neve no verão e chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Vrabec přeletuje, vlaštovka poletuje, bezdůvodné zlořečení nezasáhne.
2 Como o pardal que alça voo e a andorinha que atravessa o céu, a maldição imerecida não pousa sobre quem ela é dirigida.
3 Na koně bič, na osla uzdu, na hřbet hlupáků hůl.
3 Conduza o cavalo com o chicote, o jumento com o freio e o tolo com a vara nas costas.
4 Neodpovídej hlupákovi podle jeho pošetilosti, abys nebyl jako on.
4 Não responda aos argumentos insensatos do tolo, para que não se torne tolo como ele.
5 Odpověz hlupákovi podle jeho pošetilosti, aby se sám sobě nezdál moudrý.
5 Responda aos argumentos insensatos do tolo, para que ele não se considere sábio.
6 Nohy si mrzačí, zakusí příkoří, kdo posílá vzkaz po hlupákovi.
6 Confiar ao tolo a responsabilidade de transmitir uma mensagem é como cortar o próprio pé ou beber veneno.
7 Slabé jsou nohy chromého i přísloví v ústech hlupáků.
7 Um provérbio na boca do tolo é tão inútil quanto uma perna paralisada.
8 Jako oblázek vložený do praku je pocta vzdaná hlupákovi.
8 Honrar o tolo é tão insensato quanto amarrar a pedra à atiradeira.
9 Jako trn v ruce opilého, tak přísloví v ústech hlupáků.
9 Um provérbio na boca do tolo é como um ramo cheio de espinhos na mão de um bêbado.
10 Jako střelec, který chce všechno zasáhnout, je ten, kdo najímá hlupáka a kdejaké tuláky.
10 Quem contrata um tolo ou o primeiro que passa é como o arqueiro que atira ao acaso.
11 Jako se pes vrací ke svému zvratku, tak hlupák opakuje svou pošetilost.
11 Como o cão volta a seu vômito, assim o tolo repete sua insensatez.
12 Uvidíš-li muže, který si připadá moudrý, věz, že hlupák má víc naděje než on.
12 Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio.
13 Lenoch říká: "Na cestě je lvíče, v ulicích je lev."
13 O preguiçoso diz: “Há um leão no caminho! Tenho certeza de que há um leão lá fora!”.
14 Dveře se otáčejí ve svém čepu a lenoch na svém loži.
14 Como a porta gira nas dobradiças, assim o preguiçoso se revira na cama.
15 Lenoch sáhne rukou do mísy, ale je mu zatěžko vrátit ji k ústům.
15 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
16 Lenoch si připadá moudřejší než sedm zkušeně odpovídajících.
16 O preguiçoso se considera mais esperto que sete conselheiros sábios.
17 Chytá psa za uši, kdo se rozlítí ve sporu, který se ho netýká.
17 Meter-se em discussão alheia é como puxar um cachorro pelas orelhas.
18 Jako pomatený, který střílí ohnivé šípy a smrtící střely,
18 O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago
19 tak jedná muž, který obelstí bližního a řekne: "Já jsem jen žertoval."
19 quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”.
20 Není-li už dřevo, uhasne oheň, není-li klevetník, utichne svár.
20 Sem lenha, o fogo apaga; sem intrigas, as brigas cessam.
21 Uhlí do výhně, dříví na oheň - tím je svárlivý muž pro vzplanutí sporu.
21 Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos.
22 Řeči klevetníkovy jsou jak pamlsky, sestoupí až do nejvnitřnějších útrob.
22 Calúnias são como petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
23 Stříbrná poleva na hliněném střepu jsou planoucí rty, ale zlé srdce.
23 Palavras suaves podem esconder um coração perverso, como uma camada de esmalte cobre o vaso de barro.
24 Na rtech má přetvářku, kdo nenávidí, ve svém nitru chová lest.
24 As pessoas podem encobrir o ódio com palavras agradáveis, mas isso não passa de engano.
25 Mluví-li přívětivě, nevěř mu. Vždyť v jeho srdci je sedmerá ohavnost;
25 Ainda que pareçam amáveis, não acredite nelas; seu coração está cheio de maldade.
26 nenávist může podvodně zakrýt, ale ve shromáždění bude jeho zloba odhalena.
26 Mesmo que escondam o ódio dissimuladamente, sua maldade será exposta em público.
27 Kdo kope jámu, padne do ní, a kdo valí balvan, na toho se zvrátí.
27 Quem prepara uma armadilha para outros nela cairá; quem rola uma pedra sobre outros por ela será esmagado.
28 Zrádný jazyk nenávidí ty, na které dotírá, úlisná ústa přivodí pád.
28 A língua mentirosa odeia suas vítimas; palavras bajuladoras causam ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.