Provérbios 17

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lepší suchá skýva a k tomu klid než dům plný obětních hodů a spory.
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Prozíravý otrok panuje nad synem, který dělá ostudu, a mezi bratry mu připadne dědictví.
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Na stříbro kelímek, na zlato pec; srdce však Hospodin prozkoumává.
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Zlé je věnovat pozornost ničemným rtům, klamné dopřávat sluchu zkázonosnému jazyku.
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí toho, kdo jej učinil, kdo má radost z běd, ten bez trestu nezůstane.
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Korunou starců jsou vnuci, ozdobou synů otcové.
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Nesluší bloudovi mnoho řečí, tím méně urozenému řeči lživé.
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Jako vzácný kámen je úplatek v očích dárce, kamkoli se obrátí, má úspěch.
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Kdo stojí o lásku, přikrývá přestoupení, ale kdo je přetřásá, rozlučuje důvěrné přátele.
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Pohrůžka zapůsobí na rozumného víc než na hlupáka sto ran.
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Jen o vzpouru usiluje zlý, ale bude proti němu vyslán nelítostný posel.
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Raději potkat medvědici zbavenou mláďat než hlupáka s jeho pošetilostí.
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Tomu, kdo za dobré odplácí zlým, zlo se nehne z domu.
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Protrhne vodní hráz, kdo začne svár, přestaň dřív, než propukne spor.
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Prohlásit svévolníka za spravedlivého a spravedlivého za svévolníka, to obojí je Hospodinu ohavností.
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 K čemu peníze v rukou hlupáka? Chce koupit moudrost? Vždyť nemá rozum!
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 V každičkém čase miluje přítel, zrodil se bratrem pro doby soužení.
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Člověk bez rozumu dává ruku a svému druhovi se zaručuje.
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Má rád přestoupení, kdo má rád hádky, kdo si zvyšuje vchod, říká si o zkázu.
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Kdo má falešné srdce, nenajde dobro, kdo má proradný jazyk, upadne do zla.
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Kdo zplodil hlupáka, sobě k žalu ho zplodil, otec blouda nemůže mít radost.
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Radostné srdce hojí rány, kdežto ubitý duch vysušuje kosti.
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Svévolník po straně přijímá úplatek, tak převrací stezky práva.
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Na tváři rozumného se zračí moudrost, ale oči hlupáka těkají po končinách země.
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Hloupý syn působí svému otci hoře a své rodičce hořkost.
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož urozené bít pro přímost.
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Kdo se krotí v řeči, má správné poznání, kdo je klidného ducha, je rozumný člověk.
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 I pošetilec, když mlčí, může být pokládán za moudrého, nechá-li rty zavřené, za rozumného.
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.