Provérbios 17

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lepší suchá skýva a k tomu klid než dům plný obětních hodů a spory.
1 É melhor um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de iguarias e com desavença.
2 Prozíravý otrok panuje nad synem, který dělá ostudu, a mezi bratry mu připadne dědictví.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que faz envergonhar; e repartirá a herança entre os irmãos.
3 Na stříbro kelímek, na zlato pec; srdce však Hospodin prozkoumává.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é quem prova os corações.
4 Zlé je věnovat pozornost ničemným rtům, klamné dopřávat sluchu zkázonosnému jazyku.
4 O ímpio atenta para o lábio iníquo, o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí toho, kdo jej učinil, kdo má radost z běd, ten bez trestu nezůstane.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador, o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Korunou starců jsou vnuci, ozdobou synů otcové.
6 A coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Nesluší bloudovi mnoho řečí, tím méně urozenému řeči lživé.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso.
8 Jako vzácný kámen je úplatek v očích dárce, kamkoli se obrátí, má úspěch.
8 O presente é, aos olhos dos que o recebem, como pedra preciosa; para onde quer que se volte servirá de proveito.
9 Kdo stojí o lásku, přikrývá přestoupení, ale kdo je přetřásá, rozlučuje důvěrné přátele.
9 Aquele que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que revolve o assunto separa os maiores amigos.
10 Pohrůžka zapůsobí na rozumného víc než na hlupáka sto ran.
10 A repreensão penetra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 Jen o vzpouru usiluje zlý, ale bude proti němu vyslán nelítostný posel.
11 Na verdade o rebelde não busca senão o mal; afinal, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Raději potkat medvědici zbavenou mláďat než hlupáka s jeho pošetilostí.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhos, mas não com o louco na sua estultícia.
13 Tomu, kdo za dobré odplácí zlým, zlo se nehne z domu.
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, não se apartará o mal da sua casa.
14 Protrhne vodní hráz, kdo začne svár, přestaň dřív, než propukne spor.
14 Como o soltar das águas é o início da contenda, assim, antes que sejas envolvido afasta-te da questão.
15 Prohlásit svévolníka za spravedlivého a spravedlivého za svévolníka, to obojí je Hospodinu ohavností.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, tanto um como o outro são abomináveis ao Senhor.
16 K čemu peníze v rukou hlupáka? Chce koupit moudrost? Vždyť nemá rozum!
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 V každičkém čase miluje přítel, zrodil se bratrem pro doby soužení.
17 Em todo o tempo ama o amigo e para a hora da angústia nasce o irmão.
18 Člověk bez rozumu dává ruku a svému druhovi se zaručuje.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, ficando por fiador na presença do seu amigo.
19 Má rád přestoupení, kdo má rád hádky, kdo si zvyšuje vchod, říká si o zkázu.
19 O que ama a transgressão ama a contenda; o que exalta a sua porta busca a ruína.
20 Kdo má falešné srdce, nenajde dobro, kdo má proradný jazyk, upadne do zla.
20 O perverso de coração jamais achará o bem; e o que tem a língua dobre vem a cair no mal.
21 Kdo zplodil hlupáka, sobě k žalu ho zplodil, otec blouda nemůže mít radost.
21 O que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai do insensato não tem alegria.
22 Radostné srdce hojí rány, kdežto ubitý duch vysušuje kosti.
22 O coração alegre é como o bom remédio, mas o espírito abatido seca até os ossos.
23 Svévolník po straně přijímá úplatek, tak převrací stezky práva.
23 O ímpio toma presentes em secreto para perverter as veredas da justiça.
24 Na tváři rozumného se zračí moudrost, ale oči hlupáka těkají po končinách země.
24 No rosto do entendido se vê a sabedoria, mas os olhos do tolo vagam pelas extremidades da terra.
25 Hloupý syn působí svému otci hoře a své rodičce hořkost.
25 O filho insensato é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož urozené bít pro přímost.
26 Também não é bom punir o justo, nem tampouco ferir aos príncipes por eqüidade.
27 Kdo se krotí v řeči, má správné poznání, kdo je klidného ducha, je rozumný člověk.
27 O que possui o conhecimento guarda as suas palavras, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 I pošetilec, když mlčí, může být pokládán za moudrého, nechá-li rty zavřené, za rozumného.
28 Até o tolo, quando se cala, é reputado por sábio; e o que cerra os seus lábios é tido por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.