Provérbios 17

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lepší suchá skýva a k tomu klid než dům plný obětních hodů a spory.
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 Prozíravý otrok panuje nad synem, který dělá ostudu, a mezi bratry mu připadne dědictví.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 Na stříbro kelímek, na zlato pec; srdce však Hospodin prozkoumává.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 Zlé je věnovat pozornost ničemným rtům, klamné dopřávat sluchu zkázonosnému jazyku.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí toho, kdo jej učinil, kdo má radost z běd, ten bez trestu nezůstane.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 Korunou starců jsou vnuci, ozdobou synů otcové.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Nesluší bloudovi mnoho řečí, tím méně urozenému řeči lživé.
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 Jako vzácný kámen je úplatek v očích dárce, kamkoli se obrátí, má úspěch.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 Kdo stojí o lásku, přikrývá přestoupení, ale kdo je přetřásá, rozlučuje důvěrné přátele.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 Pohrůžka zapůsobí na rozumného víc než na hlupáka sto ran.
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 Jen o vzpouru usiluje zlý, ale bude proti němu vyslán nelítostný posel.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Raději potkat medvědici zbavenou mláďat než hlupáka s jeho pošetilostí.
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 Tomu, kdo za dobré odplácí zlým, zlo se nehne z domu.
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 Protrhne vodní hráz, kdo začne svár, přestaň dřív, než propukne spor.
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 Prohlásit svévolníka za spravedlivého a spravedlivého za svévolníka, to obojí je Hospodinu ohavností.
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 K čemu peníze v rukou hlupáka? Chce koupit moudrost? Vždyť nemá rozum!
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 V každičkém čase miluje přítel, zrodil se bratrem pro doby soužení.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 Člověk bez rozumu dává ruku a svému druhovi se zaručuje.
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 Má rád přestoupení, kdo má rád hádky, kdo si zvyšuje vchod, říká si o zkázu.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 Kdo má falešné srdce, nenajde dobro, kdo má proradný jazyk, upadne do zla.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 Kdo zplodil hlupáka, sobě k žalu ho zplodil, otec blouda nemůže mít radost.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 Radostné srdce hojí rány, kdežto ubitý duch vysušuje kosti.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 Svévolník po straně přijímá úplatek, tak převrací stezky práva.
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 Na tváři rozumného se zračí moudrost, ale oči hlupáka těkají po končinách země.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 Hloupý syn působí svému otci hoře a své rodičce hořkost.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož urozené bít pro přímost.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 Kdo se krotí v řeči, má správné poznání, kdo je klidného ducha, je rozumný člověk.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 I pošetilec, když mlčí, může být pokládán za moudrého, nechá-li rty zavřené, za rozumného.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.