Provérbios 17
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB
1 Lepší suchá skýva a k tomu klid než dům plný obětních hodů a spory.
1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
2 Prozíravý otrok panuje nad synem, který dělá ostudu, a mezi bratry mu připadne dědictví.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
3 Na stříbro kelímek, na zlato pec; srdce však Hospodin prozkoumává.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
4 Zlé je věnovat pozornost ničemným rtům, klamné dopřávat sluchu zkázonosnému jazyku.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Kdo se posmívá chudému, tupí toho, kdo jej učinil, kdo má radost z běd, ten bez trestu nezůstane.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Korunou starců jsou vnuci, ozdobou synů otcové.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Nesluší bloudovi mnoho řečí, tím méně urozenému řeči lživé.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
8 Jako vzácný kámen je úplatek v očích dárce, kamkoli se obrátí, má úspěch.
8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
9 Kdo stojí o lásku, přikrývá přestoupení, ale kdo je přetřásá, rozlučuje důvěrné přátele.
9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
10 Pohrůžka zapůsobí na rozumného víc než na hlupáka sto ran.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
11 Jen o vzpouru usiluje zlý, ale bude proti němu vyslán nelítostný posel.
11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Raději potkat medvědici zbavenou mláďat než hlupáka s jeho pošetilostí.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
13 Tomu, kdo za dobré odplácí zlým, zlo se nehne z domu.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 Protrhne vodní hráz, kdo začne svár, přestaň dřív, než propukne spor.
14 O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
15 Prohlásit svévolníka za spravedlivého a spravedlivého za svévolníka, to obojí je Hospodinu ohavností.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
16 K čemu peníze v rukou hlupáka? Chce koupit moudrost? Vždyť nemá rozum!
16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
17 V každičkém čase miluje přítel, zrodil se bratrem pro doby soužení.
17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
18 Člověk bez rozumu dává ruku a svému druhovi se zaručuje.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
19 Má rád přestoupení, kdo má rád hádky, kdo si zvyšuje vchod, říká si o zkázu.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
20 Kdo má falešné srdce, nenajde dobro, kdo má proradný jazyk, upadne do zla.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 Kdo zplodil hlupáka, sobě k žalu ho zplodil, otec blouda nemůže mít radost.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 Radostné srdce hojí rány, kdežto ubitý duch vysušuje kosti.
22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
23 Svévolník po straně přijímá úplatek, tak převrací stezky práva.
23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
24 Na tváři rozumného se zračí moudrost, ale oči hlupáka těkají po končinách země.
24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
25 Hloupý syn působí svému otci hoře a své rodičce hořkost.
25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
26 Pokutovat spravedlivého není dobré, natož urozené bít pro přímost.
26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
27 Kdo se krotí v řeči, má správné poznání, kdo je klidného ducha, je rozumný člověk.
27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
28 I pošetilec, když mlčí, může být pokládán za moudrého, nechá-li rty zavřené, za rozumného.
28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.