Provérbios 16

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Člověku je dáno pořádat, co má na srdci, ale na Hospodinu záleží, co odpoví jazyk.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do ­SENHOR a resposta da língua.
2 Člověku se všechny jeho cesty zdají ryzí, ale pohnutky zpytuje Hospodin.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o ­SENHOR pesa os espíritos.
3 Svěř Hospodinu své počínání a tvé plány budou zajištěny.
3 Confia tuas obras ao ­SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Hospodin učinil vše k svému cíli, i svévolníka pro zlý den.
4 O ­SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Hospodin má každého domýšlivce v ohavnosti, zaručeně nezůstane bez trestu.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao ­SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Milosrdenstvím a věrností se usmiřuje provinění a bázeň před Hospodinem odvrací od zlého.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do ­SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Líbí-li se Hospodinu cesty člověka, vede ku pokoji s ním i jeho nepřátele.
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao ­SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Lepší je maličko se spravedlností než mnoho výtěžků s bezprávím.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Člověk uvažuje v srdci o své cestě, ale jeho kroky řídí Hospodin.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o ­SENHOR direciona os seus passos.
10 Na rtech králových je božský výrok, při soudu se jeho ústa nezpronevěří.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Vahadla i správné misky patří Hospodinu, všechna závaží jsou jeho dílem.
11 O peso justo e a balança são do ­SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Králům se hnusí svévolně jednat, vždyť spravedlnost upevňuje trůn.
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Králové mají zalíbení ve spravedlivých rtech, a toho, kdo mluví přímo, milují.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 Královo rozhořčení je poselstvo smrti, ale moudrý muž je usmíří.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 V jasné tváři králově je život, jeho přízeň je jak oblak s jarním deštěm.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Získat moudrost je lepší než ryzí zlato a získat rozumnost je výbornější než stříbro.
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Přímí se na své dráze odvracejí od zlého; střeží svůj život, kdo hlídá svou cestu.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pýcha předchází pád, domýšlivost klopýtnutí.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Je lépe být poníženého ducha s pokornými, než se dělit o kořist s pyšnými.
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Kdo je prozíravý ve slovu, nalézá dobro, blaze tomu, kdo doufá v Hospodina.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no ­SENHOR, feliz é ele.
21 Kdo je moudrého srdce, je nazýván rozumným; lahodná řeč přidává znalostí.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Prozíravost je zdrojem života těm, kdo ji mají, ale kárat pošetilce je pošetilost.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Srdce moudrého dává jeho ústům prozíravost a na jeho rty přidává znalosti.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Pláství medu je řeč vlídná, lahodou duši a uzdravením kostem.
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Někdy se člověku zdá cesta přímá, ale nakonec přivede k smrti.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Ten, kdo se plahočí, plahočí se pro sebe, popohánějí ho vlastní ústa.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Ničema vyhrabává zlo, na jeho rtech jako by byl spalující oheň.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Proradný člověk vyvolává sváry a klevetník rozlučuje důvěrné přátele.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Násilník svého bližního láká a svádí ho na nedobrou cestu.
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Kdo přimhuřuje oči, myslí na proradnost, kdo svírá rty, už dokonal zlo.
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Šediny jsou ozdobnou korunou, lze je nalézt na cestě spravedlnosti.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Lepší je shovívavý než bohatýr, a kdo ovládá sebe, je nad dobyvatele města.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Los se vytahuje ze záňadří, ale každé rozhodnutí je od Hospodina.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.