Jó 23
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI
1 Jób na to odpověděl:
1 Então Jó respondeu:
2 "Také dnes zní moje lkání vzpurně, vzdychám pod rukou, která mě tíží.
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Kéž bych věděl, kde ho najdu. Vydal bych se k jeho sídlu,
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 předložil bych mu svou při a plno důkazů by podala má ústa.
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Chtěl bych vědět, jakými slovy by odpověděl, porozumět tomu, co mi řekne.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Ukáže svou velkou moc, až povede spor se mnou? Nikoli, jistě by mi dopřál sluchu.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Jako přímý bych se před ním obhajoval, navždy unikl bych svému soudci.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Půjdu-li vpřed, není nikde, jestliže zpět, též ho nepostřehnu,
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 jestliže něco učiní vlevo, neuzřím ho, skryje-li se vpravo, neuvídím to.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Zato on zná moji cestu; ať mě zkouší, vyjdu jako zlato.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Má noha se přidržela jeho kroků, držel jsem se jeho cesty, neodhýlil jsem se,
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 od příkazů jeho rtů jsem neodstoupil, řeči jeho úst jsem střežil víc než vlastní cíle.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Rozhodne-li se k čemu, kdo to zvrátí? Udělá, co se mu zachce.
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Jistě splní, co mi určil, má k tomu dost moci.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Proto se ho hrozím, chci mu porozumět, ale mám z něho strach.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Bůh naplnil úzkostí mé srdce, Všemocný mě naplnil hrůzou.
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Jen proto jsem v temnotách provždy neumlkl, že se přede mnou zahalil mračnem.
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.