Jó 23
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ
1 Jób na to odpověděl:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 "Také dnes zní moje lkání vzpurně, vzdychám pod rukou, která mě tíží.
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Kéž bych věděl, kde ho najdu. Vydal bych se k jeho sídlu,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 předložil bych mu svou při a plno důkazů by podala má ústa.
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Chtěl bych vědět, jakými slovy by odpověděl, porozumět tomu, co mi řekne.
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 Ukáže svou velkou moc, až povede spor se mnou? Nikoli, jistě by mi dopřál sluchu.
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Jako přímý bych se před ním obhajoval, navždy unikl bych svému soudci.
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Půjdu-li vpřed, není nikde, jestliže zpět, též ho nepostřehnu,
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 jestliže něco učiní vlevo, neuzřím ho, skryje-li se vpravo, neuvídím to.
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Zato on zná moji cestu; ať mě zkouší, vyjdu jako zlato.
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Má noha se přidržela jeho kroků, držel jsem se jeho cesty, neodhýlil jsem se,
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 od příkazů jeho rtů jsem neodstoupil, řeči jeho úst jsem střežil víc než vlastní cíle.
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Rozhodne-li se k čemu, kdo to zvrátí? Udělá, co se mu zachce.
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Jistě splní, co mi určil, má k tomu dost moci.
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Proto se ho hrozím, chci mu porozumět, ale mám z něho strach.
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Bůh naplnil úzkostí mé srdce, Všemocný mě naplnil hrůzou.
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Jen proto jsem v temnotách provždy neumlkl, že se přede mnou zahalil mračnem.
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.