Jó 21
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ
1 Jób na to odpověděl:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 "Poslouchejte dobře mou řeč, potěšíte mě tím.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Strpte, abych též promluvil; až domluvím, posmíveje se.
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 Týká se mé lkání jen člověka? Což nemám důvod být netrpělivý?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Obraťte se ke mně, užasnete; dejte si na ústa ruku:
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 Když se rozpomínám, jsem naplněn hrůzou, mého těla se zmocňuje zděšení.
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Proč naživu zůstávají svévolníci? Dožijí se vysokého věku, rozmohou se, kupí statky,
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 své potomstvo mají pevně kolem sebe, své potomky mají před očima,
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 v jejich domech je pokoj beze strachu, Boží hůl na ně nedopadá.
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Jejich býk nebývá připouštěn nadarmo, jejich kráva se otelí a nezmetá.
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Vypouštějí jako stádo své nezvedence a jejich děti skotačí.
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Hulákají při bubínku a citaře a radují se za zvuku flétny.
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 Tráví své dny v pohodě a do podsvětí sestupují v mžiku.
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Bohu říkají: »Jdi pryč od nás, nechcem o tvých cestách vědět.
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 Kdo je Všemocný, že mu máme sloužit, co nám prospěje obracet se na něj?«
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Avšak svůj blahobyt nemají v svých rukou. Nechť jsou mi vzdáleny záměry svévolníků.
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 Jak náhle hasne kahan svévolníků a přicházejí na ně bědy! Bůh jim dá za úděl útrapy v svém hněvu,
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 jsou jak sláma ve větru a jako plevy uchvácené vichrem.
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 Bůh prý uchovává jejich ničemnosti jejich synům. Kéž splatí přímo jemu, aby to poznal!
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Kéž na vlastní oči spatří svou bídu, vypije si kalich rozhořčení Všemocného.
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Zajímá ho, co se stane s jeho domem po něm, když je počet jeho měsíců odměřen?
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 Bude někdo učit Boha vědomostem? On soudí přece i vysoko postavené.
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 Jeden zemře v plném květu, zcela bezstarostný, klidný,
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 jeho dížka je plná mléka a jeho kosti jsou prosáklé morkem.
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Druhý zemře s hořkou duší, aniž okusil co dobrého.
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Společně ulehnou do prachu a pokryjí je červi.
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 Hle, já vím, co zamýšlíte, vaším záměrem je způsobit mi příkoří.
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Říkáte zajisté: »Kde je dům urozeného? Kde je stan, v němž přebývali svévolníci?«
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Což jste se neptali mimojdoucích, neporozuměli jste jejich znamením?
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 V den běd bude zlý ušetřen, bude odnesen v den hrozné prchlivosti.
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Kdo mu vytkne jeho cestu, kdo mu odplatí za to, co napáchal?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 Až bude odnesen do hrobky, nad jeho rovem se bude bdít.
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Hroudy v jámě budou mu lehké; potáhnou se za ním všichni lidé, bude jich před ním bezpočet.
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 Jak mě chcete těšit takovými přeludy? Vaše odpovědi - samá věrolomnost."
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.