Jó 19
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH
1 Jób na to odpověděl:
1 Então em resposta Jó disse:
2 "Jak dlouho ještě mě budete trápit a mučit svými řečmi?
2 “Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?
3 Nejméně desetkrát už jste mi utrhali na cti. Vy se nestydíte se mnou tak nestoudně jednat?
3 Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?
4 I kdybych opravdu chybil, mé pomýlení zůstane na mně.
4 Mesmo que eu fosse culpado, será que o meu erro prejudicaria vocês?
5 Chcete se opravdu nade mne vynášet a tupit mě svými domluvami?
5 Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
6 Uznejte přece, že mi Bůh křivdí, zatáhl kolem mne loveckou síť.
6 “Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
7 Úpím-li pro násilí, zůstávám bez odpovědi, o pomoc volám a zastání není.
7 Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
8 Mou cestu zahradil zdí, že nemohu projít, mé stezky obestřel temnem.
8 Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
9 Mou slávu ze mne svlékl a sňal korunu z mé hlavy.
9 Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
10 Ze všech stran mě boří, abych zašel, vyvrátil mou naději jako strom.
10 Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
11 Rozpálil se na mě hněvem, považuje mě za svého protivníka.
11 A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
12 Společně přitáhly jeho houfy, navršily proti mně svou cestu a táboří kolem mého stanu.
12 Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
13 Mé bratry ode mne vzdálil, moji známí se mi odcizili,
13 “Deus fez com que os meus irmãos me abandonassem; os meus conhecidos me tratam como se eu fosse um estranho.
14 moji příbuzní mě opustili, kdo se ke mně znali, zapomněli na mě.
14 Os meus parentes se afastaram; os meus amigos não lembram mais de mim.
15 Hosté mého domu i mé služky mě pokládají za cizího, v jejich očích jsem cizozemec.
15 Os meus hóspedes fazem de conta que não me conhecem; as minhas empregadas me tratam como se eu fosse um estrangeiro.
16 Když zavolám na otroka, neodpoví, svými ústy se ho musím doprošovat.
16 Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.
17 Můj dech se oškliví i mé ženě, vlastním dětem páchnu.
17 A minha mulher não tolera o mau cheiro da minha boca; os meus irmãos têm nojo de mim.
18 I padouši se mě štítí, když chci povstat, spílají mi,
18 Até as crianças me desprezam; assim que me levanto, já estão zombando de mim.
19 všichni moji důvěrní přátelé si mě hnusí, ti, které jsem miloval,se ke mně obracejí zády.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam; as pessoas que eu mais estimo estão contra mim.
20 Jsem vyzáblý, kost a kůže, vyvázl jsem jenom s kůží kolem zubů.
20 Virei pele e osso; mal consigo ir vivendo.
21 Smilujte se, smilujte se nade mnou, přátelé moji, neboť se mě dotkla ruka Boží.
21 Meus amigos, tenham pena de mim, pois foi a mão de Deus que me feriu.
22 Proč mě pronásledujete jako Bůh a nemůžete se nasytit mého masa?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue? Por que não param de me atormentar?
23 Kéž by byly mé řeči sepsány, vyznačeny jako nápis
23 “Como gostaria que as minhas palavras fossem escritas, que fossem escritas num livro!
24 rydlem železným a olovem, do skály trvale vytesány!
24 Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!
25 Já vím, že můj Vykupitel je živ a jako poslední se postaví nad prachem.
25 Pois eu sei que o meu defensor vive; no fim, ele virá me defender aqui na terra.
26 A kdyby mi i kůži sedřeli, ač zbaven masa, uzřím Boha,
26 Mesmo que a minha pele seja toda comida pela doença, ainda neste corpo eu verei a Deus.
27 já ho uzřím, pro mne tu bude, mé oči ho uvidí, ne někdo cizí, mé ledví po tom prahne v mé nitru.
27 Eu o verei com os meus olhos; os meus olhos o verão, e ele não será um estranho para mim. E desejo tanto que isso aconteça!
28 Říkáte: »Jak ho chytit?« Ve mně prý je příčina všeho.
28 “Vocês dizem: ‘Como foi que nós o atormentamos? A causa desta desgraça está nele mesmo.’
29 Lekejte se meče. Mečem na nepravosti je rozhořčení. Poznáte soud Všemocného."
29 Mas tenham medo da espada, a espada com que Deus castiga a maldade. Fiquem sabendo que há alguém que nos julga.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.