Provérbios 16
Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH
1 Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Člověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.