Jó 41
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI
1 Není žádného tak smělého, kdo by jej zbudil, kdož tedy postaví se přede mnou?
1 "Você consegue pescar com anzol o leviatã ou prender sua língua com uma corda?
2 Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest.
2 Consegue fazer passar um cordão pelo seu nariz ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho.
3 Pensa que ele vai lhe implorar misericórdia e lhe vai falar palavras amáveis?
4 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí?
4 Acha que ele vai fazer acordo com você, para que você o tenha como escravo pelo resto da vida?
5 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza.
5 Acaso você consegue fazer dele um bichinho de estimação, como se ele fosse um passarinho, ou pôr-lhe uma coleira para as suas filhas?
6 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze.
6 Poderão os negociantes vendê-lo? Ou reparti-lo entre os comerciantes?
7 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně.
7 Você consegue encher de arpões o seu couro, e de lanças de pesca a sua cabeça?
8 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se.
8 Se puser a mão nele, a luta ficará em sua memória, e nunca mais você tornará a fazê-lo.
9 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání.
9 Esperar vencê-lo é ilusão; só vê-lo já é assustador.
10 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují.
10 Ninguém é suficientemente corajoso para despertá-lo. Quem então será capaz de resistir a mim?
11 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce.
11 Quem primeiro me deu alguma coisa, que eu lhe deva pagar? Tudo o que há debaixo dos céus me pertence.
12 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.
12 "Não deixarei de falar de seus membros, de sua força e de seu porte gracioso.
13 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost.
13 Quem consegue arrancar sua capa externa? Quem se aproximaria dele com uma rédea?
14 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje.
14 Quem ousa abrir as portas de sua boca, cercada com seus dentes temíveis?
15 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu.
15 Suas costas possuem fileiras de escudos firmemente unidos;
16 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují.
16 cada um está tão junto do outro que nem o ar passa entre eles;
17 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř.
17 estão tão interligados, que é impossível separá-los.
18 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé.
18 Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
19 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové.
19 Tições saem da sua boca; fagulhas de fogo estalam.
20 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím.
20 Das suas narinas sai fumaça como de panela fervente sobre fogueira de juncos.
21 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě.
21 Seu sopro faz o carvão pegar fogo, e da sua boca saltam chamas.
22 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři.
22 Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.
23 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny.
23 As dobras da sua carne são fortemente unidas; são tão firmes que não se movem.
24 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu.
24 Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
25 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami.
25 Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
26 **
26 A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
27 **
27 Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
28 **
28 As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29 **
29 O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
30 **
30 Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
31 **
31 Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
32 **
32 Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
33 **
33 Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
34 **
34 Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.