Jó 21
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI
1 A odpovídaje Job, řekl:
1 Então Jó respondeu:
2 Poslouchejte pilně řeči mé, a bude mi to za potěšení od vás.
2 "Escutem com atenção as minhas palavras; seja esse o consolo que vocês haverão de dar-me.
3 Postrpte mne, abych i já mluvil, a když odmluvím, posmívejž se.
3 Suportem-me enquanto eu estiver falando; depois que eu falar poderão zombar de mim.
4 Zdaliž já před člověkem naříkám? A poněvadž jest proč, jakž nemá býti ssoužen duch můj?
4 "Acaso é dos homens que me queixo? Por que não deveria eu estar impaciente?
5 Pohleďte na mne, a užasněte se, a položte prst na ústa.
5 Olhem para mim, e ficarão atônitos; tapem a boca com a mão.
6 Ano já sám, když rozvažuji své bídy, tedy se děsím, a spopadá tělo mé hrůza.
6 Quando penso nisso, fico aterrorizado; todo o meu corpo se põe a tremer.
7 Proč bezbožní živi jsou, k věku starému přicházejí, též i bohatnou?
7 Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
8 Símě jejich stálé jest před oblíčejem jejich s nimi, a rodina jejich před očima jejich.
8 Eles vêem os seus filhos estabelecidos ao seu redor, e os seus descendentes diante dos seus olhos.
9 Domové jejich bezpečni jsou před strachem, aniž metla Boží na nich.
9 Seus lares estão seguros e livres de medo; a vara de Deus não os vem ferir.
10 Býk jejich připouštín bývá, ale ne na prázdno; kráva jejich rodí, a nepotracuje plodu.
10 Seus touros nunca deixam de procriar; suas vacas dão crias e não abortam.
11 Vypouštějí jako stádo maličké své, a synové jejich poskakují.
11 Eles soltam os seus filhos como um rebanho; seus pequeninos põem-se a dançar.
12 Povyšují hlasu při bubnu a harfě, a veselí se k zvuku muziky.
12 Cantam, acompanhando a música do tamborim e da harpa; alegram-se ao som da flauta.
13 Tráví v štěstí dny své, a v okamžení do hrobu sstupují.
13 Passam a vida na prosperidade e descem à sepultura em paz.
14 Kteříž říkají Bohu silnému: Odejdi od nás, nebo známosti cest tvých neoblibujeme.
14 Contudo, dizem eles a Deus: ‘Deixa-nos! Não queremos conhecer os teus caminhos.
15 Kdo jest Všemohoucí, abychom sloužili jemu? A jaký toho zisk, že bychom se modlili jemu?
15 Quem é o Todo-poderoso, para que o sirvamos? Que vantagem nos dá orar a ele? ’
16 Ale pohleď, že není v moci jejich štěstí jejich, pročež rada bezbožných vzdálena jest ode mne.
16 Mas não depende deles a prosperidade de que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
17 Často-liž svíce bezbožných hasne? Přichází-liž na ně bída jejich? Poděluje-liž je bolestmi Bůh v hněvě svém?
17 "Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?
18 Bývají-liž jako plevy před větrem, a jako drtiny, kteréž zachvacuje vicher?
18 Quantas vezes o vento os leva como palha, e o furacão os arrebata como cisco?
19 Odkládá-liž Bůh synům bezbožníka nepravost jeho? Odplacuje-liž jemu tak, aby to znáti mohl,
19 Dizem que Deus reserva o castigo de um homem para os seus filhos. Que ele mesmo o receba, para que aprenda a lição!
20 A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil?
20 Que os seus próprios olhos vejam a sua ruína; que ele mesmo beba da ira do Todo-poderoso!
21 O dům pak jeho po něm jaká jest péče jeho, když počet měsíců jeho bude umenšen?
21 Pois, que lhe importará a família que deixa atrás de si quando chegar ao fim os meses que lhe foram destinados?
22 Zdali Boha silného kdo učiti bude umění, kterýž sám vysokosti soudí?
22 "Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
23 Tento umírá v síle dokonalosti své, všelijak bezpečný a pokojný.
23 Um homem morre em pleno vigor, quando se sentia bem e seguro,
24 Prsy jeho plné jsou mléka, a mozk kostí jeho svlažován bývá.
24 tendo o corpo bem nutrido e os ossos cheios de tutano.
25 Jiný pak umírá v hořkosti ducha, kterýž nikdy nejídal s potěšením.
25 Já outro morre tendo a alma amargurada, sem nada ter desfrutado.
26 Jednostejně v prachu lehnou, a červy se rozlezou.
26 Um e outro jazem no pó, ambos cobertos de vermes.
27 Aj, známť myšlení vaše, a chytrosti, kteréž proti mně neprávě vymýšlíte.
27 "Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
28 Nebo pravíte: Kde jest dům urozeného? A kde stánek příbytků bezbožných?
28 ‘Onde está agora a casa do grande homem? ’, vocês perguntam. ‘Onde a tenda dos ímpios? ’
29 Což jste se netázali jdoucích cestou? Zkušení-liž aspoň jejich nepovolíte,
29 Vocês nunca fizeram perguntas aos que viajam? Não deram atenção ao que contam?
30 Že v den neštěstí ochranu mívá bezbožný, v den, pravím, rozhněvání přistřín bývá?
30 Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?
31 Kdo jemu oznámí zjevně cestu jeho? Aneb za to, co činil, kdo jemu odplatí?
31 Quem o acusa lançando em rosto a sua conduta? Quem lhe retribui pelo mal que fez?
32 A však i on k hrobu vyprovozen bude, a tam zůstane.
32 Pois o levam para o túmulo, e sobre a sua sepultura se mantém vigilância.
33 Sladnou jemu hrudy údolí, nadto za sebou všecky lidi táhne, těch pak, kteříž ho předešli, není počtu.
33 Para ele é macio o terreno do vale; todos o seguem, e uma multidão incontável o precede.
34 Hle, jak vy mne marně troštujete, nebo v odpovědech vašich nezůstává než faleš.
34 "Por isso, como podem vocês consolar-me com esses absurdos? O que sobra das suas respostas é pura falsidade! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.