Jó 21
Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA
1 A odpovídaje Job, řekl:
1 Respondeu, porém, Jó:
2 Poslouchejte pilně řeči mé, a bude mi to za potěšení od vás.
2 Ouvi atentamente as minhas razões, e já isso me será a vossa consolação.
3 Postrpte mne, abych i já mluvil, a když odmluvím, posmívejž se.
3 Tolerai-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, podereis zombar.
4 Zdaliž já před člověkem naříkám? A poněvadž jest proč, jakž nemá býti ssoužen duch můj?
4 Acaso, é do homem que eu me queixo? Não tenho motivo de me impacientar?
5 Pohleďte na mne, a užasněte se, a položte prst na ústa.
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca;
6 Ano já sám, když rozvažuji své bídy, tedy se děsím, a spopadá tělo mé hrůza.
6 porque só de pensar nisso me perturbo, e um calafrio se apodera de toda a minha carne.
7 Proč bezbožní živi jsou, k věku starému přicházejí, též i bohatnou?
7 Como é, pois, que vivem os perversos, envelhecem e ainda se tornam mais poderosos?
8 Símě jejich stálé jest před oblíčejem jejich s nimi, a rodina jejich před očima jejich.
8 Seus filhos se estabelecem na sua presença; e os seus descendentes, ante seus olhos.
9 Domové jejich bezpečni jsou před strachem, aniž metla Boží na nich.
9 As suas casas têm paz, sem temor, e a vara de Deus não os fustiga.
10 Býk jejich připouštín bývá, ale ne na prázdno; kráva jejich rodí, a nepotracuje plodu.
10 O seu touro gera e não falha, suas novilhas têm a cria e não abortam.
11 Vypouštějí jako stádo maličké své, a synové jejich poskakují.
11 Deixam correr suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos saltam de alegria;
12 Povyšují hlasu při bubnu a harfě, a veselí se k zvuku muziky.
12 cantam com tamboril e harpa e alegram-se ao som da flauta.
13 Tráví v štěstí dny své, a v okamžení do hrobu sstupují.
13 Passam eles os seus dias em prosperidade e em paz descem à sepultura.
14 Kteříž říkají Bohu silnému: Odejdi od nás, nebo známosti cest tvých neoblibujeme.
14 E são estes os que disseram a Deus: Retira-te de nós! Não desejamos conhecer os teus caminhos.
15 Kdo jest Všemohoucí, abychom sloužili jemu? A jaký toho zisk, že bychom se modlili jemu?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Ale pohleď, že není v moci jejich štěstí jejich, pročež rada bezbožných vzdálena jest ode mne.
16 Vede, porém, que não provém deles a sua prosperidade; longe de mim o conselho dos perversos!
17 Často-liž svíce bezbožných hasne? Přichází-liž na ně bída jejich? Poděluje-liž je bolestmi Bůh v hněvě svém?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos perversos? Quantas vezes lhes sobrevém a destruição? Quantas vezes Deus na sua ira lhes reparte dores?
18 Bývají-liž jako plevy před větrem, a jako drtiny, kteréž zachvacuje vicher?
18 Quantas vezes são como a palha diante do vento e como a pragana arrebatada pelo remoinho?
19 Odkládá-liž Bůh synům bezbožníka nepravost jeho? Odplacuje-liž jemu tak, aby to znáti mohl,
19 Deus, dizeis vós, guarda a iniquidade do perverso para seus filhos. Mas é a ele que deveria Deus dar o pago, para que o sinta.
20 A aby viděly oči jeho neštěstí jeho, a prchlivost Všemohoucího že by pil?
20 Seus próprios olhos devem ver a sua ruína, e ele, beber do furor do Todo-Poderoso.
21 O dům pak jeho po něm jaká jest péče jeho, když počet měsíců jeho bude umenšen?
21 Porque depois de morto, cortado já o número dos seus meses, que interessa a ele a sua casa?
22 Zdali Boha silného kdo učiti bude umění, kterýž sám vysokosti soudí?
22 Acaso, alguém ensinará ciência a Deus, a ele que julga os que estão nos céus?
23 Tento umírá v síle dokonalosti své, všelijak bezpečný a pokojný.
23 Um morre em pleno vigor, despreocupado e tranquilo,
24 Prsy jeho plné jsou mléka, a mozk kostí jeho svlažován bývá.
24 com seus baldes cheios de leite e fresca a medula dos seus ossos.
25 Jiný pak umírá v hořkosti ducha, kterýž nikdy nejídal s potěšením.
25 Outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Jednostejně v prachu lehnou, a červy se rozlezou.
26 Juntamente jazem no pó, onde os vermes os cobrem.
27 Aj, známť myšlení vaše, a chytrosti, kteréž proti mně neprávě vymýšlíte.
27 Vede que conheço os vossos pensamentos e os injustos desígnios com que me tratais.
28 Nebo pravíte: Kde jest dům urozeného? A kde stánek příbytků bezbožných?
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde, a tenda em que morava o perverso?
29 Což jste se netázali jdoucích cestou? Zkušení-liž aspoň jejich nepovolíte,
29 Porventura, não tendes interrogado os que viajam? E não considerastes as suas declarações,
30 Že v den neštěstí ochranu mívá bezbožný, v den, pravím, rozhněvání přistřín bývá?
30 que o mau é poupado no dia da calamidade, é socorrido no dia do furor?
31 Kdo jemu oznámí zjevně cestu jeho? Aneb za to, co činil, kdo jemu odplatí?
31 Quem lhe lançará em rosto o seu proceder? Quem lhe dará o pago do que faz?
32 A však i on k hrobu vyprovozen bude, a tam zůstane.
32 Finalmente, é levado à sepultura, e sobre o seu túmulo se faz vigilância.
33 Sladnou jemu hrudy údolí, nadto za sebou všecky lidi táhne, těch pak, kteříž ho předešli, není počtu.
33 Os torrões do vale lhe são leves, todos os homens o seguem, assim como não têm número os que foram adiante dele.
34 Hle, jak vy mne marně troštujete, nebo v odpovědech vašich nezůstává než faleš.
34 Como, pois, me consolais em vão? Das vossas respostas só resta falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.