Provérbios 21

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 君王的心在耶和华手中, 好像水沟的水, 他可以随意转移。
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 人看自己一切所行的, 都是正直的; 耶和华却衡量人心。
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 秉公行义, 比献祭更蒙耶和华悦纳。
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 高傲的眼、傲慢的心, 恶人的灯, 都是罪恶。
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 殷勤人的筹划必使他获利; 行事急躁的必致贫穷。
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 凭撒谎的舌头得来的财宝, 是飘荡的浮云、死亡的追寻。
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 恶人的暴行必拖累自己; 因为他们不肯秉行公正。
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 罪人的道路充满狡诈, 清洁的人, 行为正直。
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 宁可住在房顶的一角, 也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 恶人的心只求邪恶, 他的眼并不顾惜邻舍。
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 好讥笑人的受刑罚的时候, 愚蒙人就得着智慧; 智慧人受训诲的时候, 他就得着知识。
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 公义的 神留意恶人的家, 使恶人在祸患中毁灭。
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 塞耳不听贫穷人呼求的, 他将来呼求, 也得不到应允。
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 暗中送的礼物, 可以平息怒气, 怀里藏的贿赂, 能平息暴怒。
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 秉行公正, 使义人喜乐, 却使作孽的人恐惧。
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 偏离明慧之道的人, 必住在阴魂的会中。
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 贪爱享乐的, 必成为穷乏人; 好酒爱脂油的, 必不会富足。
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 恶人作了义人的赎价, 奸诈人作了正直人的替身。
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 宁可住在野地, 也不跟吵闹易怒的妇人同住。
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 智慧人的居所中, 积存珍贵的财物和油; 愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 追求公义与慈爱的, 必得着生命、公义和荣耀。
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 智慧人登上勇士的城, 倾覆他倚靠的坚垒。
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 谨守口舌的, 保护自己免受患难。
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 骄傲自大的人, 他的名字是好讥笑人的; 他行事狂妄骄傲。
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 懒惰人的愿望害死自己, 因为他的手不肯工作。
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 他终日贪得无厌, 但义人施予毫不吝啬。
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 恶人的祭物是耶和华所厌恶的, 更何况是怀着恶念来献的呢?
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 作假见证的必要灭亡, 聆听真情的人, 他的话长存。
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 恶人厚颜无耻, 正直人却坚定他的道路。
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 任何智慧、聪明、谋略都不能敌挡耶和华。
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 马是为打仗之日预备的, 胜利却在于耶和华。
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.