Provérbios 21
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 君王的心在耶和华手中, 好像水沟的水, 他可以随意转移。
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 人看自己一切所行的, 都是正直的; 耶和华却衡量人心。
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 秉公行义, 比献祭更蒙耶和华悦纳。
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 高傲的眼、傲慢的心, 恶人的灯, 都是罪恶。
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 殷勤人的筹划必使他获利; 行事急躁的必致贫穷。
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 凭撒谎的舌头得来的财宝, 是飘荡的浮云、死亡的追寻。
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 恶人的暴行必拖累自己; 因为他们不肯秉行公正。
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 罪人的道路充满狡诈, 清洁的人, 行为正直。
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 宁可住在房顶的一角, 也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 恶人的心只求邪恶, 他的眼并不顾惜邻舍。
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 好讥笑人的受刑罚的时候, 愚蒙人就得着智慧; 智慧人受训诲的时候, 他就得着知识。
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 公义的 神留意恶人的家, 使恶人在祸患中毁灭。
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 塞耳不听贫穷人呼求的, 他将来呼求, 也得不到应允。
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 暗中送的礼物, 可以平息怒气, 怀里藏的贿赂, 能平息暴怒。
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 秉行公正, 使义人喜乐, 却使作孽的人恐惧。
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 偏离明慧之道的人, 必住在阴魂的会中。
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 贪爱享乐的, 必成为穷乏人; 好酒爱脂油的, 必不会富足。
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 恶人作了义人的赎价, 奸诈人作了正直人的替身。
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 宁可住在野地, 也不跟吵闹易怒的妇人同住。
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 智慧人的居所中, 积存珍贵的财物和油; 愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 追求公义与慈爱的, 必得着生命、公义和荣耀。
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 智慧人登上勇士的城, 倾覆他倚靠的坚垒。
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 谨守口舌的, 保护自己免受患难。
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 骄傲自大的人, 他的名字是好讥笑人的; 他行事狂妄骄傲。
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 懒惰人的愿望害死自己, 因为他的手不肯工作。
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 他终日贪得无厌, 但义人施予毫不吝啬。
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 恶人的祭物是耶和华所厌恶的, 更何况是怀着恶念来献的呢?
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 作假见证的必要灭亡, 聆听真情的人, 他的话长存。
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 恶人厚颜无耻, 正直人却坚定他的道路。
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 任何智慧、聪明、谋略都不能敌挡耶和华。
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 马是为打仗之日预备的, 胜利却在于耶和华。
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.