Salmos 94
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bab-Jehová-dule-buged-mai-imakedye,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Bab-Jehová, be igar-naboged-dulesoggu, be-gangued be oyodage,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Bab-Jehová, ¿sanagwadse dule-isganamar yeer-itodii gumaloe?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Ar bela we-dule-isganamar, dule-ibmar-sabsur-sogmaladid,
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Bab-Jehová, dule-isganamar be-dulamar-sabsur imakdimalad.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 We-dule-isganamar, omegan-ei-sui-burgwismalad oburgwemalad.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Dule-isganamar sogmalad: “Bab-Jehová we-ibmar daksulid,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 ¡Dule-ibmar-aku-itomalad, be magar itomala!
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Ar dule-anmarga-uaya-nasiksadi, ¿itogosuli?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Ar dulemar-ibmar-noar-imaksad-onudakedi, ¿sabsur-odurdakosur be ebinsae?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Bab-Jehová dulemar-binsaed bela wisid,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Bab-Jehová, dule-ibmar-noar-imaksad be nudakedi, we-dulegi be ise-nued binsasad.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 We-dule, ibagan-bulegangi gwage-bogidiki gudiguoed.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Bab-Jehová e-dulamar obanosulid.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Igar-nabolegedi igar-innikigwadba imaklegoed,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 ¿Doa, dule-isganamar-abin an-irwa gwisgusa?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Ar Bab-Jehová an-bendaksasulina,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Bab-Jehová, an sogsagusgu, “an bergudaniye,”
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 An bela-bela suli-suli-itogedgine, baisur-itogega be an-imaksad,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Bab-Jehová, reymar-isganamar-e-aiga geg be gued.
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 dule-nuegangi-aibinega igar-amimalad,
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ar Bab-Jehová an-edarbedid,
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Bab-Jehová dule-isganamar-e-isguedi, dule-isganamargi-aibinega imakoed.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.