Salmos 91
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Dule, Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-dukued-amiedi, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nika-Maid e-edarbedga guoed.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 An Bab-Jehováʼga soged: “Be an-dukuedid, be an-garganguedid,
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 Bab-Jehováʼbi bonigan-dukuar-bukwadgi be-ollor-imaked,
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 Igi gannir e-sakan-urba e-mimmigan-odukue,
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 Mutikidba boni-noed be dobguosulid,
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 negsichidgi boni-gudiid be dobguosulid,
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 Be-argan-sapiledsiki, miligwen (1,000) dulemar burgwemai guoed,
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 Dule-isganamar sabsur-odurdaklegoed, be-sunnad be dakoed.
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 Ar bedi Bab-Jehová be-odukuedga imaksasoggu,
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 ibmar-isgana gwen be-ebugosulid,
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 Ar Bab-Jehová, e-baliwiturmarga igar-ukoed,
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 Mer be akwagi-gowarmakega baliwiturmar nakwaa be-semai guoed.
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 Achumigur-nono-wawaadgi be obinoed.
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 Bab-Dummad soged: “Ar an-sabsoggu, ani an ollor-imakoed,
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 Ar anse-gollalile, an abinsaoed,
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 An ega birga-ichesur-dula-gudigued ukoed,
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.