Salmos 91
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NTLH
1 Dule, Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-dukued-amiedi, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nika-Maid e-edarbedga guoed.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 An Bab-Jehováʼga soged: “Be an-dukuedid, be an-garganguedid,
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Bab-Jehováʼbi bonigan-dukuar-bukwadgi be-ollor-imaked,
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Igi gannir e-sakan-urba e-mimmigan-odukue,
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Mutikidba boni-noed be dobguosulid,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 negsichidgi boni-gudiid be dobguosulid,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Be-argan-sapiledsiki, miligwen (1,000) dulemar burgwemai guoed,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Dule-isganamar sabsur-odurdaklegoed, be-sunnad be dakoed.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Ar bedi Bab-Jehová be-odukuedga imaksasoggu,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 ibmar-isgana gwen be-ebugosulid,
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Ar Bab-Jehová, e-baliwiturmarga igar-ukoed,
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Mer be akwagi-gowarmakega baliwiturmar nakwaa be-semai guoed.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Achumigur-nono-wawaadgi be obinoed.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Bab-Dummad soged: “Ar an-sabsoggu, ani an ollor-imakoed,
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Ar anse-gollalile, an abinsaoed,
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 An ega birga-ichesur-dula-gudigued ukoed,
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.