Salmos 91

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dule, Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-dukued-amiedi, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nika-Maid e-edarbedga guoed.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 An Bab-Jehováʼga soged: “Be an-dukuedid, be an-garganguedid,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Bab-Jehováʼbi bonigan-dukuar-bukwadgi be-ollor-imaked,
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
4 Igi gannir e-sakan-urba e-mimmigan-odukue,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel.
5 Mutikidba boni-noed be dobguosulid,
5 Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,.
6 negsichidgi boni-gudiid be dobguosulid,
6 Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Be-argan-sapiledsiki, miligwen (1,000) dulemar burgwemai guoed,
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti.
8 Dule-isganamar sabsur-odurdaklegoed, be-sunnad be dakoed.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ar bedi Bab-Jehová be-odukuedga imaksasoggu,
9 Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a tua habitação.
10 ibmar-isgana gwen be-ebugosulid,
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Ar Bab-Jehová, e-baliwiturmarga igar-ukoed,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Mer be akwagi-gowarmakega baliwiturmar nakwaa be-semai guoed.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Achumigur-nono-wawaadgi be obinoed.
13 Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Bab-Dummad soged: “Ar an-sabsoggu, ani an ollor-imakoed,
14 Porquanto tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei em retiro alto, porque conheceu o meu nome.
15 Ar anse-gollalile, an abinsaoed,
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei.
16 An ega birga-ichesur-dula-gudigued ukoed,
16 Fartá-lo-ei com longura de dias, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.