Salmos 91
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Dule, Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-dukued-amiedi, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nika-Maid e-edarbedga guoed.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 An Bab-Jehováʼga soged: “Be an-dukuedid, be an-garganguedid,
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Bab-Jehováʼbi bonigan-dukuar-bukwadgi be-ollor-imaked,
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 Igi gannir e-sakan-urba e-mimmigan-odukue,
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Mutikidba boni-noed be dobguosulid,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 negsichidgi boni-gudiid be dobguosulid,
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Be-argan-sapiledsiki, miligwen (1,000) dulemar burgwemai guoed,
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 Dule-isganamar sabsur-odurdaklegoed, be-sunnad be dakoed.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 Ar bedi Bab-Jehová be-odukuedga imaksasoggu,
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 ibmar-isgana gwen be-ebugosulid,
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Ar Bab-Jehová, e-baliwiturmarga igar-ukoed,
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Mer be akwagi-gowarmakega baliwiturmar nakwaa be-semai guoed.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 Achumigur-nono-wawaadgi be obinoed.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 Bab-Dummad soged: “Ar an-sabsoggu, ani an ollor-imakoed,
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 Ar anse-gollalile, an abinsaoed,
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 An ega birga-ichesur-dula-gudigued ukoed,
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.