Salmos 91

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dule, Bab-Dummad-Bur-Biriginedgi-dukued-amiedi, Bab-Dummad-Bela-Gangued-Nika-Maid e-edarbedga guoed.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 An Bab-Jehováʼga soged: “Be an-dukuedid, be an-garganguedid,
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Bab-Jehováʼbi bonigan-dukuar-bukwadgi be-ollor-imaked,
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Igi gannir e-sakan-urba e-mimmigan-odukue,
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Mutikidba boni-noed be dobguosulid,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 negsichidgi boni-gudiid be dobguosulid,
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Be-argan-sapiledsiki, miligwen (1,000) dulemar burgwemai guoed,
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Dule-isganamar sabsur-odurdaklegoed, be-sunnad be dakoed.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Ar bedi Bab-Jehová be-odukuedga imaksasoggu,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 ibmar-isgana gwen be-ebugosulid,
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Ar Bab-Jehová, e-baliwiturmarga igar-ukoed,
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Mer be akwagi-gowarmakega baliwiturmar nakwaa be-semai guoed.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Achumigur-nono-wawaadgi be obinoed.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Bab-Dummad soged: “Ar an-sabsoggu, ani an ollor-imakoed,
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Ar anse-gollalile, an abinsaoed,
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 An ega birga-ichesur-dula-gudigued ukoed,
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.