Salmos 49

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bela bemar, nue an-itomar.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Dule-dummagan, dule-binsarmalad,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 An sunmakoedi, nue-binsaed-nikaa an sunmakoed.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Ibmar-binsaed-nikaa-soglemalad nue-itoakwaa an sogoed.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Ar bonigan dani-sogele, ¿ibiga dobee an itogoe?
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Dule-mani-nikadba-dobsuli-itodimalad, na e-ibmar-nikadba san-dummarba-imakdimalad,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Dule wargwensaale na dukin bendakosulid.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 San-onolegedi gargesailad.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Dule degisadegu dula-gudii guosulid.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Bela dulemar burgwedbiid,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Ar nainu ichesur-nikus-inigwele,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Ar dule mani-ibed-inigwele, degisadegu dula-gudiguodeeye sogsulid.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Weyobi, dulemar e-manigi-alakwaa-gudimaladi, berguddamalad.
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Igi sibad-iduged e-sibad-wawaad-semaidae,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Ar Bab-Dummaddi burgwedgi an-ollorsaoed,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Dule-wargwen mani-ibedga-gudele, mer bai be dako,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Ar we-dule burgwidele, na e-ibmar sedosulid,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Ar we-napneggi dula-gudigua, weligwar itodigus-inigwele,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 we-dule, e-babgan-burgwismogayobi, burgwemogoed,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Ar dule mani-ibed-inigwele, na aku itoged,
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.