Salmos 33
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Bemar, dule-ibmar-inniki-imakmalad, Bab-Jehováʼgi be wergumar.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Bab-Jehová-nug gar-arpa-ogoledba be odummomar,
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Namaked-binid Bab-Jehováʼga be namakmar,
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Ar Bab-Jehová-sunmaked, napiragwadid,
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Bab-Jehová, igar-innikigwad, igar-napiragwad nue-sabed.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Bab-Jehová na e-sunmakedginbi nibneg nasiksad,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Bab-Dummadi demar-dummagan danar nasiksad,
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Bela we-napneggi-bukmalad Bab-Jehová-nug ogannomar.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Ar Bab-Jehová sunmaksagu, bela ibmar gunonikid.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Bab-Jehová, dule-yar-baid-baidgi-bukmalad-igar-amimalad-ibe ei igar bisged.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Bab-Jehová-ibmar-imakbieddi, degisadegu mai guoed.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Dule-yar-baid-baidgi-bukmalad Bab-Jehová e-Bab-Dummadga imakmaladi, we-dulemargi nued binsalesad.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Bab-Jehová nibneg-akale atakmaid,
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Bab-Jehová na e-maidgi atakmaid,
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Bab-Dummad bela dulemarga gwage nasiksad,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Rey, na e-sordamar-ichesur-nikadba bendaklegosulid,
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Moli, dutusur-inigwele,
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Bab-Jehová dule-e-dobee-nanadimaladgi nue nakuledaed,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 Bab-Jehová melle we-dulemar-burgwega bendakmaid,
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Bab-Jehová, anmar begi bensulidgi be-edarbebukwad.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Degisoggu, Bab-Dummad, begi anmar wergusunnad,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Bab-Jehová, be-wile-anmar-daked,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.