Provérbios 9

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Binsaed-Nikagued na e-neg-sobsad,
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 Binsaed-Nikagued iba-dummad onosad,
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 Binsaed-Nikagued, e-garda-berbemalad barmisad,
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 Dule-binsaedsurmaladga weyob sogded:
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 Dagmala, an-mas-nued gundamala,
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Ar be nabir-gudii gubimalale, be binsaedsuli-gudimalad osulomalargebed,
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 “Be dule-gwen-nabir-dasurmaladse be gotedibe,
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Dule-gwen-nabir-dasulidse, mer be gole.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Dule-binsaed-nikagued be odurdakele, a-dule, bur bule binsaed-nikaa naoed.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 ”Dule binsaed-nikarba-gubidibe, Bab-Jehová-dobekwaa-gudii guergebed,
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 Ar ani, Binsaed-Nikagued, angi be-ibagan-gudiid suitii guoed,
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 Be nabir-binsaed-nikarbaddibe, we-binsaed-nikagued ibnuedga bega gunonikoed.
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 Binsaedsulid, yaisur neg-gagadaed,
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 Binsaedsulid, e-neg-yawagak-naba sigoed.
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 Binsaedsulid, dule-igarba-gudidamaladse gorsidaed,
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 Weyob dule-binsaed-satemaladga sogdedaed:
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 Dii-atursaaled bur-nued gobleged,
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 Ar we-dule-binsaed-satemaladdina, agi burgwed-amileged wissurmalad.
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.