Provérbios 9
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARA
1 Binsaed-Nikagued na e-neg-sobsad,
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Binsaed-Nikagued iba-dummad onosad,
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Binsaed-Nikagued, e-garda-berbemalad barmisad,
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 Dule-binsaedsurmaladga weyob sogded:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 Dagmala, an-mas-nued gundamala,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Ar be nabir-gudii gubimalale, be binsaedsuli-gudimalad osulomalargebed,
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 “Be dule-gwen-nabir-dasurmaladse be gotedibe,
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Dule-gwen-nabir-dasulidse, mer be gole.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Dule-binsaed-nikagued be odurdakele, a-dule, bur bule binsaed-nikaa naoed.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 ”Dule binsaed-nikarba-gubidibe, Bab-Jehová-dobekwaa-gudii guergebed,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Ar ani, Binsaed-Nikagued, angi be-ibagan-gudiid suitii guoed,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Be nabir-binsaed-nikarbaddibe, we-binsaed-nikagued ibnuedga bega gunonikoed.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Binsaedsulid, yaisur neg-gagadaed,
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Binsaedsulid, e-neg-yawagak-naba sigoed.
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 Binsaedsulid, dule-igarba-gudidamaladse gorsidaed,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 Weyob dule-binsaed-satemaladga sogdedaed:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 Dii-atursaaled bur-nued gobleged,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Ar we-dule-binsaed-satemaladdina, agi burgwed-amileged wissurmalad.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.