Provérbios 9
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Binsaed-Nikagued na e-neg-sobsad,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
2 Binsaed-Nikagued iba-dummad onosad,
2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
3 Binsaed-Nikagued, e-garda-berbemalad barmisad,
3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
4 Dule-binsaedsurmaladga weyob sogded:
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
5 Dagmala, an-mas-nued gundamala,
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 Ar be nabir-gudii gubimalale, be binsaedsuli-gudimalad osulomalargebed,
6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 “Be dule-gwen-nabir-dasurmaladse be gotedibe,
7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
8 Dule-gwen-nabir-dasulidse, mer be gole.
8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
9 Dule-binsaed-nikagued be odurdakele, a-dule, bur bule binsaed-nikaa naoed.
9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 ”Dule binsaed-nikarba-gubidibe, Bab-Jehová-dobekwaa-gudii guergebed,
10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
11 Ar ani, Binsaed-Nikagued, angi be-ibagan-gudiid suitii guoed,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Be nabir-binsaed-nikarbaddibe, we-binsaed-nikagued ibnuedga bega gunonikoed.
12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Binsaedsulid, yaisur neg-gagadaed,
13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
14 Binsaedsulid, e-neg-yawagak-naba sigoed.
14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 Binsaedsulid, dule-igarba-gudidamaladse gorsidaed,
15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
16 Weyob dule-binsaed-satemaladga sogdedaed:
16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
17 Dii-atursaaled bur-nued gobleged,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Ar we-dule-binsaed-satemaladdina, agi burgwed-amileged wissurmalad.
18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.