Provérbios 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Machi, an-binsaed-nikagued an bega-ukedi, nue be itoge,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 Adi, be sunmakalile, nue-itoakwaa sunmakegar,
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Ome-sui-dikarba-yoleged-e-agumakedi, ibmar-nuediyob sunmaked.
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 Dule ese-binsaed-galesale, ina-gagbisailadyobi ega gued,
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Dule a-ome-ebogwa negsichidgi nanaele, burgwedse nilemaid.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 A-ome dule-egi-sunmakmalad bai-itosulid.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Machi, emigi nue be an-itoge.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Ome-e-sui-yardakdiidgi, be bangue.
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 adi, melle dule-baid-aku-be-dakedga be-arbasadgi-ibmar-nikusad be ukegar,
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 Degiile, dule-baid be-ganguedgi yeer-itogoed.
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 Geb agine, bela binna-binna be-san bergumaidba,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Agi be sogdoed: “Ar wede, ibiga dule-anga-binsaed-uksamalad an itossuli.
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Dule-anga-binsaed-daknanai-gusmalad an itossulid.
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Emide, dulemar-abargi, an oitolegednaga gudiid,
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Be nog-gobbigualile,
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Unnila be-omesebi be golo,
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Be-ome unnila begadbiid,
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Ome-bega-uklesadgi nued-binsalesun.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 Ome goe-sapuryob, yeer dakleged.
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 Machi, melle ome-baidse-binsaed-galedii be guo,
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Bab-Jehová bela dulemar-e-daed nue-wisid.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Ibmar-isgana, dule-isganagi aibinoed,
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 Dule-isgana, igar-maidba-nanabisulidbali burgwidoed.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.