Provérbios 5
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ
1 Machi, an-binsaed-nikagued an bega-ukedi, nue be itoge,
1 Meu filho, atenta para a minha sabedoria, e inclina o teu ouvido ao meu entendimento;
2 Adi, be sunmakalile, nue-itoakwaa sunmakegar,
2 para que possas considerar a discrição, e para que teus lábios possam guardar o conhecimento.
3 Ome-sui-dikarba-yoleged-e-agumakedi, ibmar-nuediyob sunmaked.
3 Porque os lábios de uma mulher estrangeira gotejam como favos de mel, e sua boca é mais suave do que o óleo;
4 Dule ese-binsaed-galesale, ina-gagbisailadyobi ega gued,
4 mas o seu fim é amargo como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Dule a-ome-ebogwa negsichidgi nanaele, burgwedse nilemaid.
5 Seus pés descem para a morte, os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 A-ome dule-egi-sunmakmalad bai-itosulid.
6 Para que não ponderes a vereda da vida, seus caminhos são errantes, que tu não podes conhecê-los.
7 Machi, emigi nue be an-itoge.
7 Agora, portanto, ó filhos, ouçam-me, e não vos afasteis das palavras da minha boca.
8 Ome-e-sui-yardakdiidgi, be bangue.
8 Remove o teu caminho para longe dela, e não chegues perto da porta da sua casa;
9 adi, melle dule-baid-aku-be-dakedga be-arbasadgi-ibmar-nikusad be ukegar,
9 para que não dês a outros a tua honra, e os teus anos aos cruéis;
10 Degiile, dule-baid be-ganguedgi yeer-itogoed.
10 para que estranhos não se encham da tua riqueza, e o teu trabalho esteja na casa de um estrangeiro,
11 Geb agine, bela binna-binna be-san bergumaidba,
11 e que tu não lamentes no fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Agi be sogdoed: “Ar wede, ibiga dule-anga-binsaed-uksamalad an itossuli.
12 e digas: Como odiei a instrução, e o meu coração desprezou a repreensão;
13 Dule-anga-binsaed-daknanai-gusmalad an itossulid.
13 e não obedeci à voz de meus ensinadores, nem inclinei meu ouvido aos que me instruíram!
14 Emide, dulemar-abargi, an oitolegednaga gudiid,
14 Eu quase estava envolvido em todo mal no meio da congregação e da assembleia.
15 Be nog-gobbigualile,
15 Bebe águas da tua própria cisterna, e águas correntes do teu próprio poço.
16 Unnila be-omesebi be golo,
16 Que as tuas fontes se dispersem para fora, e rios de águas nas ruas.
17 Be-ome unnila begadbiid,
17 Sejam só para ti, e não para os estranhos que estão contigo.
18 Ome-bega-uklesadgi nued-binsalesun.
18 Que a tua fonte seja abençoada; e regozija-te com a esposa da tua juventude.
19 Ome goe-sapuryob, yeer dakleged.
19 Que ela seja como uma corça amorosa e uma cabra agradável; que os seus seios te satisfaçam em todo o tempo, e que tu sejas sempre arrebatado pelo seu amor.
20 Machi, melle ome-baidse-binsaed-galedii be guo,
20 E por que, filho meu, te deixarias ser arrebatado por uma mulher estranha e abraçar o seio de uma estrangeira?
21 Bab-Jehová bela dulemar-e-daed nue-wisid.
21 Porque os caminhos de um homem estão diante dos olhos do SENHOR, e ele pondera todas as suas saídas.
22 Ibmar-isgana, dule-isganagi aibinoed,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Dule-isgana, igar-maidba-nanabisulidbali burgwidoed.
23 Ele morrerá sem instrução, e na grandeza da sua loucura se perderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.