Provérbios 4
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs BKJ
1 Machimala, bab-be-unaed nue be itomala,
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Igar-nuegangi an be-odurdakgwelo,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 An bipigwaunni, an-babba-an-gudigusgua,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 an-bab an-odurdaksad, weyob anga sogsad:
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Binsaed-nikagued be amie,
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 Binsaed-nikaguedgi melle be bangue,
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 Ibmar-baigan-idu, nue-binsaed-nikagued bur be amie.
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 Binsaed-nikaguedbina bur be soge,
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Binsaed-nikaguedi bega akwa-nuegan-ologurgingi-sigeyob gued.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Machi, we-napneggi suibaksaar be gudiguega,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 Binsaed-nikagued-igarba an be-semaid,
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Be binnaa nadapsogele, bega ibmar-nueganbi guoed.
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 An be-odurdaked mer be iego, melle be indako,
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Dule-isganamarba melle be akae.
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 A-dulemargi be bangue.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Dule-isganamar ibmar-isgana-imaksurmalale, geg gabdamalad,
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Ibmar-isgana-imaked mas-gunnedba bur-yeer itodamalad.
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Igi bolegoe neg-ainakwiardae, deyobi, dule-nuegan-e-nanaedi gued.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Dulemar-isgana-e-nanaeddi negsichid-naidyobi gued,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Machi, an bega binsaed-uked, nue be itoge,
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 An be-odurdakedgi melle be bangue,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 Ar dule binsaed-nikagunonikile, ega burba-duladga gued,
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Bela ibmar-sunsogmalad-baiganba, be-binsaedi nue-itoakwaa be ebugo.
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Gaya-isgana-sunmaked be indake,
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Ibmar-nueganginbi be atake,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Be-nanadiid nue be dake.
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 Melle igar-nuedgi be aibane.
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.