Provérbios 4

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Machimala, bab-be-unaed nue be itomala,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Igar-nuegangi an be-odurdakgwelo,
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 An bipigwaunni, an-babba-an-gudigusgua,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 an-bab an-odurdaksad, weyob anga sogsad:
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Binsaed-nikagued be amie,
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Binsaed-nikaguedgi melle be bangue,
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Ibmar-baigan-idu, nue-binsaed-nikagued bur be amie.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Binsaed-nikaguedbina bur be soge,
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Binsaed-nikaguedi bega akwa-nuegan-ologurgingi-sigeyob gued.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Machi, we-napneggi suibaksaar be gudiguega,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Binsaed-nikagued-igarba an be-semaid,
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Be binnaa nadapsogele, bega ibmar-nueganbi guoed.
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 An be-odurdaked mer be iego, melle be indako,
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Dule-isganamarba melle be akae.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 A-dulemargi be bangue.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Dule-isganamar ibmar-isgana-imaksurmalale, geg gabdamalad,
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Ibmar-isgana-imaked mas-gunnedba bur-yeer itodamalad.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Igi bolegoe neg-ainakwiardae, deyobi, dule-nuegan-e-nanaedi gued.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Dulemar-isgana-e-nanaeddi negsichid-naidyobi gued,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Machi, an bega binsaed-uked, nue be itoge,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 An be-odurdakedgi melle be bangue,
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 Ar dule binsaed-nikagunonikile, ega burba-duladga gued,
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Bela ibmar-sunsogmalad-baiganba, be-binsaedi nue-itoakwaa be ebugo.
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Gaya-isgana-sunmaked be indake,
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Ibmar-nueganginbi be atake,
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Be-nanadiid nue be dake.
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Melle igar-nuedgi be aibane.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.