Provérbios 4
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 Machimala, bab-be-unaed nue be itomala,
1 Ouvi, filhos, a correção do pai e estai atentos para conhecerdes a prudência.
2 Igar-nuegangi an be-odurdakgwelo,
2 Pois dou-vos boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 An bipigwaunni, an-babba-an-gudigusgua,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único em estima diante de minha mãe.
4 an-bab an-odurdaksad, weyob anga sogsad:
4 E ele ensinava-me e dizia-me: Retenha as minhas palavras o teu coração; guarda os meus mandamentos e vive.
5 Binsaed-nikagued be amie,
5 Adquire a sabedoria, adquire a inteligência e não te esqueças nem te apartes das palavras da minha boca.
6 Binsaed-nikaguedgi melle be bangue,
6 Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 Ibmar-baigan-idu, nue-binsaed-nikagued bur be amie.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o conhecimento.
8 Binsaed-nikaguedbina bur be soge,
8 Exalta-a, e ela te exaltará; e, abraçando-a tu, ela te honrará.
9 Binsaed-nikaguedi bega akwa-nuegan-ologurgingi-sigeyob gued.
9 Dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará.
10 Machi, we-napneggi suibaksaar be gudiguega,
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida.
11 Binsaed-nikagued-igarba an be-semaid,
11 No caminho da sabedoria, te ensinei e, pelas carreiras direitas, te fiz andar.
12 Be binnaa nadapsogele, bega ibmar-nueganbi guoed.
12 Por elas andando, não se embaraçarão os teus passos; e, se correres, não tropeçarás.
13 An be-odurdaked mer be iego, melle be indako,
13 Pega-te à correção e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Dule-isganamarba melle be akae.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 A-dulemargi be bangue.
15 Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Dule-isganamar ibmar-isgana-imaksurmalale, geg gabdamalad,
16 Pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém.
17 Ibmar-isgana-imaked mas-gunnedba bur-yeer itodamalad.
17 Porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências.
18 Igi bolegoe neg-ainakwiardae, deyobi, dule-nuegan-e-nanaedi gued.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Dulemar-isgana-e-nanaeddi negsichid-naidyobi gued,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem conhecem aquilo em que tropeçam.
20 Machi, an bega binsaed-uked, nue be itoge,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; às minhas razões inclina o teu ouvido.
21 An be-odurdakedgi melle be bangue,
21 Não as deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-as no meio do teu coração.
22 Ar dule binsaed-nikagunonikile, ega burba-duladga gued,
22 Porque são vida para os que as acham e saúde, para o seu corpo.
23 Bela ibmar-sunsogmalad-baiganba, be-binsaedi nue-itoakwaa be ebugo.
23 Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração, porque dele procedem as saídas da vida.
24 Gaya-isgana-sunmaked be indake,
24 Desvia de ti a tortuosidade da boca e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Ibmar-nueganginbi be atake,
25 Os teus olhos olhem direitos, e as tuas pálpebras olhem diretamente diante de ti.
26 Be-nanadiid nue be dake.
26 Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam bem-ordenados!
27 Melle igar-nuedgi be aibane.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.