Provérbios 18
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT
1 Dule-na-eginbi-binsaedi, unnila egarbi ibmar-nued abeged,
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 Dule-binsaedsulidaedi, magar-ibmar-itoged baisur-daked,
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Ibmar-isgana-imaklegedgine, dule-sae-dakleged nononidaed.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Dule-e-gayaburba, dii-wiladyob gued.
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 Dule-ibmar-oakalosad ibmar-oakalossuliyob-imakedi, ibnuedsulid.
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Dule-binsaedsulidaed-e-sunmakedi, unnila neg-urwed onoged,
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 Dule-binsaedsulidaed e-sunmakedgi na dukin san-wioged,
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Gakangi-sunmaklegedi, mas-nued-gullegeyobid.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Dule, e-arbaedgi nue-arbasulile,
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Bab-Jehová-e-nug, neg-matusulid-gandikid-geg-ayaredyobid.
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Igi neggwebur-e-akwa-galu-matusulid-ebirnai,
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Dule, ibitoged-idu, e-daed bule-bule na san-oyoged.
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Yogasaar gwen ibmar-itossuli-emar-abinsaele, binsaedsulidalegedid,
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 Dule-uelleged bonigan-itomaidgi niga-gandikgudele, gwae nugudoed.
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 Dule-itoakwaadaed ibmar-nuegan baramied.
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 Ibmar-binsa-uklegedba belagwable yawagakmar argaed,
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Dule-na-e-inse-san-bendakedi, e-ibmar-sogedi, e-gussuliyob sunmaked.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 Ibmargi-wilubdaklegar-imakleged igar-apurnaid nabir nudaked.
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 Neggwebur-e-akwa-galu-ebiris-bukwad-earedba bur undarad, gwenad-oululesad-e-gwage gadi-gadi-imaked.
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Dule na e-sunmakedba yeer-itodiid,
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Sunmaklegedgine, burba-dulad maid, burgwed-igar maibalid.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 Dule ome-nikunonikile, ibnued nikued.
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 Dule-wileged wilesakwaa ibmar egised.
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 Dule, aimar-nikale, aigwar guergebed.
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.