Provérbios 18

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dule-na-eginbi-binsaedi, unnila egarbi ibmar-nued abeged,
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 Dule-binsaedsulidaedi, magar-ibmar-itoged baisur-daked,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 Ibmar-isgana-imaklegedgine, dule-sae-dakleged nononidaed.
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 Dule-e-gayaburba, dii-wiladyob gued.
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Dule-ibmar-oakalosad ibmar-oakalossuliyob-imakedi, ibnuedsulid.
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 Dule-binsaedsulidaed-e-sunmakedi, unnila neg-urwed onoged,
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 Dule-binsaedsulidaed e-sunmakedgi na dukin san-wioged,
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Gakangi-sunmaklegedi, mas-nued-gullegeyobid.
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 Dule, e-arbaedgi nue-arbasulile,
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 Bab-Jehová-e-nug, neg-matusulid-gandikid-geg-ayaredyobid.
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 Igi neggwebur-e-akwa-galu-matusulid-ebirnai,
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 Dule, ibitoged-idu, e-daed bule-bule na san-oyoged.
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 Yogasaar gwen ibmar-itossuli-emar-abinsaele, binsaedsulidalegedid,
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 Dule-uelleged bonigan-itomaidgi niga-gandikgudele, gwae nugudoed.
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 Dule-itoakwaadaed ibmar-nuegan baramied.
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 Ibmar-binsa-uklegedba belagwable yawagakmar argaed,
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 Dule-na-e-inse-san-bendakedi, e-ibmar-sogedi, e-gussuliyob sunmaked.
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 Ibmargi-wilubdaklegar-imakleged igar-apurnaid nabir nudaked.
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 Neggwebur-e-akwa-galu-ebiris-bukwad-earedba bur undarad, gwenad-oululesad-e-gwage gadi-gadi-imaked.
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 Dule na e-sunmakedba yeer-itodiid,
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 Sunmaklegedgine, burba-dulad maid, burgwed-igar maibalid.
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 Dule ome-nikunonikile, ibnued nikued.
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 Dule-wileged wilesakwaa ibmar egised.
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 Dule, aimar-nikale, aigwar guergebed.
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.