Provérbios 18

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dule-na-eginbi-binsaedi, unnila egarbi ibmar-nued abeged,
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Dule-binsaedsulidaedi, magar-ibmar-itoged baisur-daked,
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Ibmar-isgana-imaklegedgine, dule-sae-dakleged nononidaed.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Dule-e-gayaburba, dii-wiladyob gued.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Dule-ibmar-oakalosad ibmar-oakalossuliyob-imakedi, ibnuedsulid.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Dule-binsaedsulidaed-e-sunmakedi, unnila neg-urwed onoged,
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Dule-binsaedsulidaed e-sunmakedgi na dukin san-wioged,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Gakangi-sunmaklegedi, mas-nued-gullegeyobid.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Dule, e-arbaedgi nue-arbasulile,
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Bab-Jehová-e-nug, neg-matusulid-gandikid-geg-ayaredyobid.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Igi neggwebur-e-akwa-galu-matusulid-ebirnai,
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Dule, ibitoged-idu, e-daed bule-bule na san-oyoged.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Yogasaar gwen ibmar-itossuli-emar-abinsaele, binsaedsulidalegedid,
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Dule-uelleged bonigan-itomaidgi niga-gandikgudele, gwae nugudoed.
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Dule-itoakwaadaed ibmar-nuegan baramied.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Ibmar-binsa-uklegedba belagwable yawagakmar argaed,
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Dule-na-e-inse-san-bendakedi, e-ibmar-sogedi, e-gussuliyob sunmaked.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Ibmargi-wilubdaklegar-imakleged igar-apurnaid nabir nudaked.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Neggwebur-e-akwa-galu-ebiris-bukwad-earedba bur undarad, gwenad-oululesad-e-gwage gadi-gadi-imaked.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Dule na e-sunmakedba yeer-itodiid,
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Sunmaklegedgine, burba-dulad maid, burgwed-igar maibalid.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Dule ome-nikunonikile, ibnued nikued.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Dule-wileged wilesakwaa ibmar egised.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Dule, aimar-nikale, aigwar guergebed.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.