Jó 36
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Eliú sunmakdebalid, weyob sogded:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Ar an Bab-Dummadgi amba an nued bega ibmar-soged-nikasoggu,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 An-bela-bela-nue-ibmar-wisid an bega oyogwelo.
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Inniki an bega soged, bega an gakansaosulid,
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 ”Bab-Dummad dule-gandikidid, dule-ibmar-oakalodisulid obandisulid.
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 Bab-Dummad dule-isgana gudiguega imaksulid.
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Bab-Dummad dule-nuegan nue-akwed,
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 Ar we-dulemar esgaryagi-sigega galenonikirdi,
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 Bab-Dummad we-dulemarga e-isgusad ega oyonaido,
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 Degidbali na magar itomaloed, wede Bab-Dummad ega sunmaknai,
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 Ar we-dulemar Bab-Dummadba ibsaele, Bab-Dummadga arbadele, e-burgwedse nasgumai gumaloed,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Ar Bab-Dummadba ibsasurmalardi, wisguosuli ukiagwar es-suidgi burgwenonimaloed,
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 ”Dule-isganamar na sae-itodamalad.
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 Bab-dummaganse-goled-neggi-dule-gambasamalad-burgweyobi,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Bab-Dummad dule-wiledimalad e-wilediidgi bendaked.
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 ”Job, ar Bab-Dummad bonigangi be-bendakoed,
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Emide, dule-isganamar-wilubdaklegedyob be gunaisunnad,
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 ¡Degisoggu, nue salak!
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Be mani-ibedguedgi be bendaklegosulid,
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Neg-mutikid be edarbedii gudager, mer abdako.
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Nue salakar. Mer be gannar ibmar-isgana-imakedgi binsao.
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 ”Bab-Dummad na e-ganguedba gannarba maid.
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 ¿Doa Bab-Dummadga sogoe, ibiga be deyob ibmar imaknaiye?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Bab-Dummad-ibmar-imaked be gatik-ogannogo,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Bela dulemar Bab-Dummad-ibmar-imaksadi dakmalad.
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Bab-Dummad dule-dummad-maisoggu, degidbali, gege anmar e-daed baramied,
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 ”Bab-Dummad anmarga dii barmimaid,
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 Mogirmar-dii-owiega imaked,
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 ¿Doa wisguoe, ibiga mogirmar nanae?
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Bab-Dummadi, demargine mar-gaedi barmied,
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 Bab-Dummad bela dulemar-yar-baid-baidgi-bukwamalad semaid,
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Bab-Dummad mar-dakarmakmaid e-argangi gaed,
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 Mar-goled Bab-Dummad-maid oyoged,
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.