Jó 34

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Eliú sogdebalid:
1 Então Eliú disse:
2 “Bemar-binsaed-ibegan-gumalad, nue an-sunmaked be itomalo.
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Ar igi anmar-gwabin magasar yeer masgulleged-itoge,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Degisoggu, anmar, we-igar bulakwaa daksunnodo,
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Eliú sogdebalid:
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 An dule-nued-gudi-inigwele, dule-gakansaedyob daklesunye.
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 ¿Ar bia be dule Jobʼyobid dakdimala?
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 ”Ar Jobʼde, dule-isganaba akadigued bur yeer itodaed,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Job anmarga sogbalid,
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 ”Bemar dule-machergan-nue-binsaed-nikamalad, nue be an-itomalo:
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Bab-Dummad dule-na-ibmar-imakedbali, dulega ibmar uked.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Geg anmar sogbalid, Bab-Dummad ibmar-isgana imakye.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Bab-Dummad we-napneg-seega, ¿doa ega gargangued uksa?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Ar Bab-Dummad anmargi burba-dula-maid gannar suye-sogele,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 bela dule-gudimaladi bergudmalaled,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 ”Job, be we-ibmar magasar-itodibe,
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 ¿Sunna dule ibmar-isgana-imakdiidi, nabir negseosi? Suli. Geg gue.
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 Reymar, degi, dule-dummagan isganamalale,
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 Bab-Dummad dule-negsemaidba nagusulid.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Dulemar ukiagwar mutikidba burgwiddamalad.
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 ”Bab-Dummad bela dulemar-gudiid dakmaid,
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Dule-isganamarde negsichidgi, neg-guduregedgi dukuye-sogele,
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Bab-Dummad, dulega igar-nabogega
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Bab-Dummad dule-bulegan-negsemamaid-onogegala, igar-amiegala, emarse idaksulid.
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Bab-Dummad dulemar-ibmar-imaked bela wisid,
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Bab-Dummadi, bela dulemar dakmalaga,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Dulemar Bab-Dummadgi-banguddamaladbali, degi, eba ibsasurdamaladbali,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Degine, wemar sabsur dule-wilemalad-obosmalad, sabsur dule-ibmar-abese-gudimalad-wiosmalad.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Ar Bab-Dummad ibmar sogsulile,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 adi, dule-isganamar mer negsemalagar,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 ”Job, amba be Bab-Dummadga weyob sogele:
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Be an-odurdaksunye, magar-neg-itogedse be an-imakye.
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Job, be deyob sogdibe, degite, be Bab-Dummad-obacha-inigwele,
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 ”Bemar, an-itobukwadi dule-binsaed-ibeganad, be magar neg-itomaladid.
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 ‘Job yogasaar sunmakye,
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Ar Job-e-sunmakedi dule-isganayobi anmarga sunmaked.
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Job unnila dule-isganabisulid, uayasulidbalid. Ar anmar-wagab anmargi dododiid.
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.