Jó 34
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Eliú sogdebalid:
1 Disse então Eliú:
2 “Bemar-binsaed-ibegan-gumalad, nue an-sunmaked be itomalo.
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Ar igi anmar-gwabin magasar yeer masgulleged-itoge,
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Degisoggu, anmar, we-igar bulakwaa daksunnodo,
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Eliú sogdebalid:
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 An dule-nued-gudi-inigwele, dule-gakansaedyob daklesunye.
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 ¿Ar bia be dule Jobʼyobid dakdimala?
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 ”Ar Jobʼde, dule-isganaba akadigued bur yeer itodaed,
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Job anmarga sogbalid,
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 ”Bemar dule-machergan-nue-binsaed-nikamalad, nue be an-itomalo:
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Bab-Dummad dule-na-ibmar-imakedbali, dulega ibmar uked.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Geg anmar sogbalid, Bab-Dummad ibmar-isgana imakye.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Bab-Dummad we-napneg-seega, ¿doa ega gargangued uksa?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Ar Bab-Dummad anmargi burba-dula-maid gannar suye-sogele,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 bela dule-gudimaladi bergudmalaled,
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 ”Job, be we-ibmar magasar-itodibe,
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 ¿Sunna dule ibmar-isgana-imakdiidi, nabir negseosi? Suli. Geg gue.
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 Reymar, degi, dule-dummagan isganamalale,
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Bab-Dummad dule-negsemaidba nagusulid.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 Dulemar ukiagwar mutikidba burgwiddamalad.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 ”Bab-Dummad bela dulemar-gudiid dakmaid,
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 Dule-isganamarde negsichidgi, neg-guduregedgi dukuye-sogele,
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Bab-Dummad, dulega igar-nabogega
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Bab-Dummad dule-bulegan-negsemamaid-onogegala, igar-amiegala, emarse idaksulid.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Bab-Dummad dulemar-ibmar-imaked bela wisid,
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Bab-Dummadi, bela dulemar dakmalaga,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 Dulemar Bab-Dummadgi-banguddamaladbali, degi, eba ibsasurdamaladbali,
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Degine, wemar sabsur dule-wilemalad-obosmalad, sabsur dule-ibmar-abese-gudimalad-wiosmalad.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Ar Bab-Dummad ibmar sogsulile,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 adi, dule-isganamar mer negsemalagar,
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 ”Job, amba be Bab-Dummadga weyob sogele:
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 Be an-odurdaksunye, magar-neg-itogedse be an-imakye.
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Job, be deyob sogdibe, degite, be Bab-Dummad-obacha-inigwele,
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 ”Bemar, an-itobukwadi dule-binsaed-ibeganad, be magar neg-itomaladid.
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 ‘Job yogasaar sunmakye,
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Ar Job-e-sunmakedi dule-isganayobi anmarga sunmaked.
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Job unnila dule-isganabisulid, uayasulidbalid. Ar anmar-wagab anmargi dododiid.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.