Jó 34
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Eliú sogdebalid:
1 Eliú disse mais:
2 “Bemar-binsaed-ibegan-gumalad, nue an-sunmaked be itomalo.
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Ar igi anmar-gwabin magasar yeer masgulleged-itoge,
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Degisoggu, anmar, we-igar bulakwaa daksunnodo,
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 Eliú sogdebalid:
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 An dule-nued-gudi-inigwele, dule-gakansaedyob daklesunye.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 ¿Ar bia be dule Jobʼyobid dakdimala?
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 ”Ar Jobʼde, dule-isganaba akadigued bur yeer itodaed,
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Job anmarga sogbalid,
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 ”Bemar dule-machergan-nue-binsaed-nikamalad, nue be an-itomalo:
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Bab-Dummad dule-na-ibmar-imakedbali, dulega ibmar uked.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Geg anmar sogbalid, Bab-Dummad ibmar-isgana imakye.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Bab-Dummad we-napneg-seega, ¿doa ega gargangued uksa?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Ar Bab-Dummad anmargi burba-dula-maid gannar suye-sogele,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 bela dule-gudimaladi bergudmalaled,
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 ”Job, be we-ibmar magasar-itodibe,
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 ¿Sunna dule ibmar-isgana-imakdiidi, nabir negseosi? Suli. Geg gue.
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Reymar, degi, dule-dummagan isganamalale,
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Bab-Dummad dule-negsemaidba nagusulid.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Dulemar ukiagwar mutikidba burgwiddamalad.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 ”Bab-Dummad bela dulemar-gudiid dakmaid,
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Dule-isganamarde negsichidgi, neg-guduregedgi dukuye-sogele,
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Bab-Dummad, dulega igar-nabogega
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Bab-Dummad dule-bulegan-negsemamaid-onogegala, igar-amiegala, emarse idaksulid.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Bab-Dummad dulemar-ibmar-imaked bela wisid,
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Bab-Dummadi, bela dulemar dakmalaga,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Dulemar Bab-Dummadgi-banguddamaladbali, degi, eba ibsasurdamaladbali,
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Degine, wemar sabsur dule-wilemalad-obosmalad, sabsur dule-ibmar-abese-gudimalad-wiosmalad.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Ar Bab-Dummad ibmar sogsulile,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 adi, dule-isganamar mer negsemalagar,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 ”Job, amba be Bab-Dummadga weyob sogele:
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Be an-odurdaksunye, magar-neg-itogedse be an-imakye.
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Job, be deyob sogdibe, degite, be Bab-Dummad-obacha-inigwele,
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 ”Bemar, an-itobukwadi dule-binsaed-ibeganad, be magar neg-itomaladid.
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 ‘Job yogasaar sunmakye,
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Ar Job-e-sunmakedi dule-isganayobi anmarga sunmaked.
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 Job unnila dule-isganabisulid, uayasulidbalid. Ar anmar-wagab anmargi dododiid.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.