Jó 34
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARIB
1 Eliú sogdebalid:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 “Bemar-binsaed-ibegan-gumalad, nue an-sunmaked be itomalo.
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Ar igi anmar-gwabin magasar yeer masgulleged-itoge,
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Degisoggu, anmar, we-igar bulakwaa daksunnodo,
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 Eliú sogdebalid:
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 An dule-nued-gudi-inigwele, dule-gakansaedyob daklesunye.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 ¿Ar bia be dule Jobʼyobid dakdimala?
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 ”Ar Jobʼde, dule-isganaba akadigued bur yeer itodaed,
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Job anmarga sogbalid,
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 ”Bemar dule-machergan-nue-binsaed-nikamalad, nue be an-itomalo:
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Bab-Dummad dule-na-ibmar-imakedbali, dulega ibmar uked.
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Geg anmar sogbalid, Bab-Dummad ibmar-isgana imakye.
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Bab-Dummad we-napneg-seega, ¿doa ega gargangued uksa?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Ar Bab-Dummad anmargi burba-dula-maid gannar suye-sogele,
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 bela dule-gudimaladi bergudmalaled,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 ”Job, be we-ibmar magasar-itodibe,
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 ¿Sunna dule ibmar-isgana-imakdiidi, nabir negseosi? Suli. Geg gue.
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Reymar, degi, dule-dummagan isganamalale,
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 Bab-Dummad dule-negsemaidba nagusulid.
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Dulemar ukiagwar mutikidba burgwiddamalad.
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 ”Bab-Dummad bela dulemar-gudiid dakmaid,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Dule-isganamarde negsichidgi, neg-guduregedgi dukuye-sogele,
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Bab-Dummad, dulega igar-nabogega
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Bab-Dummad dule-bulegan-negsemamaid-onogegala, igar-amiegala, emarse idaksulid.
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Bab-Dummad dulemar-ibmar-imaked bela wisid,
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Bab-Dummadi, bela dulemar dakmalaga,
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 Dulemar Bab-Dummadgi-banguddamaladbali, degi, eba ibsasurdamaladbali,
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Degine, wemar sabsur dule-wilemalad-obosmalad, sabsur dule-ibmar-abese-gudimalad-wiosmalad.
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Ar Bab-Dummad ibmar sogsulile,
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 adi, dule-isganamar mer negsemalagar,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 ”Job, amba be Bab-Dummadga weyob sogele:
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Be an-odurdaksunye, magar-neg-itogedse be an-imakye.
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Job, be deyob sogdibe, degite, be Bab-Dummad-obacha-inigwele,
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 ”Bemar, an-itobukwadi dule-binsaed-ibeganad, be magar neg-itomaladid.
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Job yogasaar sunmakye,
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Ar Job-e-sunmakedi dule-isganayobi anmarga sunmaked.
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Job unnila dule-isganabisulid, uayasulidbalid. Ar anmar-wagab anmargi dododiid.
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.