Provérbios 3
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs ARC
1 Mon fils, n`oublie pas mes enseignements; et que ton coeur garde mes préceptes.
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Ils te procureront de longs jours, des années de vie et la paix.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Que la miséricorde et la vérité ne t`abandonne pas; attache-les à ton cou, grave-les sur la table de ton
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 Ainsi tu trouveras faveur et auras la vraie sagesse, aux yeux de Dieu et des hommes.
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 Confie-toi de tout ton coeur en Yahweh, et ne t`appuie pas sur ta propre intelligence.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Pense à lui dans toutes tes voies, et il aplanira tes sentiers.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Ne sois pas sage à tes popres yeux; crains Yahweh et détourne-toi du mal.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ce sera la santé pour ton corps, et un rafraîchissement pour tes os.
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 Fais honneur à Dieu de tes biens, des prémices de tout ton revenu.
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 Alors tes greniers seront abondamment remplis; et tes cuves déborderont de vin nouveau.
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 Mon fils, ne méprise pas la correction de Yahweh; et n`aie pas d`aversion pour ses châtiments.
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 Car Yahweh châtie celui qu`il aime, comme un père châtie l`enfant qu`il chérit.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Heureux l`homme qui a trouvé la sagesse, et l`homme qui a acquis l`intelligence!
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 Son acquisition vaut mieux que celle de l`argent, sa possession que celle de l`or pur.
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Elle est plus précieuse que les perles, tous les joyaux ne l`égalent pas.
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Dans sa droite est une longue vie, dans sa gauche, la richesse et la gloire.
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Ses voies sont des voies agréables, tous ses sentiers, des sentiers de paix.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent et celui qui s`y attache est heureux.
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 C`est par la sagesse que Yahweh a fondé la terre, par l`intelligence qu`il a affermi les cieux.
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 C`est par sa science que les abîmes se sont ouverts, et que les nuages distillent la rosée.
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mon fils, qu`elles ne s`éloignent pas de tes yeux, garde la sagesse et la réflexion;
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 elles seront la vie de ton âme, et l`ornement de ton cou.
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 Alors tu marcheras en sécurité dans ton chemin, et ton pied ne heurtera pas.
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Si tu te couches, tu seras sans crainte; et quand tu seras couché, ton sommeil sera doux.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Tu n`auras à redouter ni une terreur subite, ni une attaque qui vienne des méchants.
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Car Yahweh sera ton assurance, et il préservera ton pied de tout piège.
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 Ne refuse pas un bienfait à ceux à qui il est dû, quand il est en ton pouvoir de l`accorder.
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 Ne dis pas à ton prochain: " Va et reviens, demain je donnerai, " quand tu peux donner sur l`heure.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, lorsqu`il reste tranquille près de toi.
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 Ne conteste pas sans motif avec quelqu`un, lorsqu`il ne t`a point fait de mal.
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 Ne porte pas envie à l`homme de violence, et ne choisis aucune de ses voies:
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 car Yahweh a en horreur les hommes pervers, mais avec les coeurs droits est son intimité.
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 La malédiction de Yahweh est dans la maison du méchant; mais il bénit le toit des justes.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 Il se moque des moqueurs, et il donne la grâce aux humbles.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 La gloire ser le partage des sages, mais les insensés ont pour leur part l`ignominie.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.