Provérbios 24
La Bible Augustin Crampon 1923 (CRAMP23) vs VC
1 Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas d`être avec eux.
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 Car leur coeur médite la violence, et leurs lèvres ne profèrent que le malheur.
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 C`est par la sagesse qu`une maison s`élève, et par l`intelligence qu`elle s`affermit.
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 C`est par la science que l`intérieur se remplit, de tous les biens précieux et agréables.
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 Un homme sage est plein de force, et celui qui a de la science montre une grande puissance.
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 Car avec la prudence tu conduiras la guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 La sagesse est trop haute pour l`insensé; il n`ouvre pas la bouche à la porte de la ville.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Celui qui pense à faire le mal s`appelle un artisan d`intrigues.
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 Le dessein de l`insensé, c`est le péché, et le railleur est en abomination parmi les hommes.
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Si tu te montres faible au jour de la détresse, ta force n`est que faiblesse.
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Délivre ceux qu`on traîne à la mort; ceux qui vont en chancelant au massacre, sauve-les!
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Si tu dis: " Mais! Nous ne le savions pas! " Celui qui pèse les coeurs ne le voit-il pas? Celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas, et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses oeuvres?
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon; un rayon de miel est doux à ton palais.
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Sache que la sagesse est la même chose pour ton âme; si tu l`acquiers, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas frustrée.
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Ne tends pas, ô méchant, des embûches à la demeure du juste, et ne dévaste pas le lieu où il repose;
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 car sept fois le juste tombe, et il se relève, mais les méchants sont précipités dans le malheur.
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas, et que ton coeur ne se réjouisse pas de sa ruine,
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 de peur que Yahweh ne le voie, que cela soit mauvais à ses yeux, et qu`il ne détourne de lui sa colère.
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Ne t`irrite pas à cause des méchants, ne porte pas envie aux pervers,
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 car il n`y a point d`avenir pour celui qui fait le mal, et la lampe des méchants s`éteindra.
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Mon fils, crains Yahweh et le roi; ne te mêle pas avec les hommes remuants;
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 car soudain surgira leur malheur, et qui connaît la ruine des uns et des autres?
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 Ce qui suit vient encore des sages: Il n`est pas bon, dans les jugements, d`avoir égard aux personnes.
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Celui qui dit aux méchants: " Tu es juste ", les peuples le maudissent, les nations l`éxècrent.
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 Mais ceux qui le corrigent sont applaudis, sur eux viennent la bénédiction et le bonheur.
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Il baise sur les lèvres celui qui répond des paroles justes.
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Règle ton travail au dehors, applique-le à ton champ, puis tu bâtiras ta maison.
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Ne témoigne pas à la légère contre ton prochain: voudrais-tu tromper par tes lèvres?
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Ne dis pas: " Comme il m`a fait, je lui ferai; je rendrai à cet homme selon ses oeuvres. "
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 J`ai passé près du champ d`un paresseux, et près de la vigne d`un insensé.
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 Et voici, ... les épines y croissaient partout, les ronces en couvraient la surface, et le mur de pierres était écroulé.
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 J`ai regardé, et j`ai appliqué mon coeur, j`ai considéré et j`ai tiré cette leçon:
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 " Un peu de sommeil, un peu d`assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir,
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 et ta pauvreté viendra comme un rôdeur, et ton indigence comme un homme armé. "
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.